La décision d'approuver la proposition de gestion passive du portefeuille d'actions d'Amérique du Nord, ainsi que les incidences financières qu'aurait son application, a été prise à l'issue d'un vote par appel nominal, sans l'assentiment des représentants du personnel. | UN | وتمت الموافقة على الإدارة غير الفاعلة لحافظة أسهم أمريكا الشمالية، وكذلك الآثار المترتبة عليها في الميزانية، عن طريق تصويت أجري بنداء الأسماء، بدون موافقة ممثلي المشتركين في الصندوق. |
Toujours à la 45e séance, le projet de résolution E/2008/L.28, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté par 38 voix contre zéro, avec 13 abstentions, à l'issue d'un vote à main levée. | UN | 15 - وفي الجلسة 45 أيضا، اعتمد مشروع القرار E/2008/L.28 بصيغته المنقحة شفويا، عن طريق تصويت برفع الأيدي بأغلبية 38 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع 13 عضوا عن التصويت. |
Toujours à la 45e séance, le projet de résolution E/2008/L.28, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté par 38 voix contre zéro, avec 13 abstentions, à l'issue d'un vote à main levée. | UN | 15 - وفي الجلسة 45 أيضا، اعتمد مشروع القرار E/2008/L.28 بصيغته المنقحة شفويا، عن طريق تصويت برفع الأيدي بأغلبية 38 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع 13 عضوا عن التصويت. |
Le gouvernement peut être renversé à la Chambre des communes ou à l'assemblée législative par un vote de censure. Dans ce cas, le gouverneur général ou le lieutenantgouverneur doit nommer un autre dirigeant qui est apte à conserver la confiance de la Chambre ou de l'Assemblée ou, sinon, dissoudre la Chambre ou l'Assemblée et délivrer un bref d'élection. | UN | وقد تخفق الحكومة أمام مجلس العموم أو المجلس التشريعي عن طريق تصويت على سحب الثقة منها، وفي هذه الحالة يُطلب إلى الحاكم العام تسمية رئيس آخر للحكومة يستطيع الحفاظ على ثقة مجلس النواب أو المجلس التشريعي، أو بدلاً من ذلك حل مجلس النواب أو المجلس التشريعي عن طريق إصدار أمر بعقد انتخابات. |
b) Le paragraphe 5 du dispositif, pris dans son ensemble, a, à l'issue d'un vote enregistré, été adopté par 145 voix contre une, avec 11 abstentions. | UN | (ب) اعتمدت الفقرة 5 من المنطوق ككل عن طريق تصويت مسجل بأغلبية 145 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع 11 عضوا عن التصويت. |
À sa 52e séance, le 26 novembre 2013, à l'issue d'un vote enregistré, la Troisième Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/68/L.52/Rev.1 par 170 voix contre une, et 5 abstentions. | UN | 1 - اعتمدت اللجنة الثالثة في جلستها 52 التي عقدت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، مشروع القرار A/C.3/68/L.52/Rev.1 عن طريق تصويت مسجل بأغلبية 170 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع خمسة أعضاء عن التصويت. |
Les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies énumérées ci-après ont l'honneur de se référer à la résolution 67/176 de l'Assemblée générale, intitulée < < Moratoire sur l'application de la peine de mort > > , qui a été adoptée le 19 novembre 2012 par la Troisième Commission, puis le 20 décembre 2012 par l'Assemblée générale, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | تتشرف البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك المبيَّنة أدناه أن تشير إلى قرار الجمعية العامة 67/176، المعنون " وقف العمل بعقوبة الإعدام " ، الذي اتخذته اللجنة الثالثة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، ومن ثم، الجمعية العامة في 20 كانون الأول/ ديسمبر 2012 عن طريق تصويت مسجل. |
a) À l'issue d'un vote enregistré, le paragraphe 1 a été adopté par 140 voix contre 4, avec 5 abstentions. | UN | (أ) اعتُمدت عن طريق تصويت مسجل، الفقرة 1 من المنطوق بأغلبية 140 صوتا مقابل 4 أصوات مع امتناع 5 أعضاء عن التصويت (انظر الفقرة 83، مشروع القرار كاف). |
À sa 19e séance, le 30 octobre, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/58/L.53, tel qu'il avait été révisé oralement, à l'issue d'un vote enregistré, par 146 voix contre 2, avec 16 abstentions (voir par. 82, projet de résolution XXIV). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 69 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة، عن طريق تصويت مسجل، مشروع القرار A/C.1/58/L.53 بصيغته المنقحة شفويا، وذلك بأغلبية 146 صوتا، مقابل صوتين وامتناع 16 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 82، مشروع القرار الرابع والعشرين)(). وكان التصويت على النحو التالي: |
À sa 40e séance, le 23 juillet, le Conseil a adopté par 25 voix contre 2, avec 17 abstentions, à l'issue d'un vote par appel nominal un projet de résolution intitulé < < La situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter > > , que la Commission lui avait recommandé d'adopter (voir E/2008/27, chap. I, sect. B). | UN | 209 - اتخذ المجلس في جلسته 40، المعقودة في 23 تموز/يوليه، مشروع قرار أوصت به اللجنة بعنوان " حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة لها " (انظر E/2008/27، الفصل الأول - باء)، وذلك عن طريق تصويت بنداء الأسماء بأغلبية 25 صوتاً مقابل صوتين، وامتناع 17 عضوا عن التصويت. |
À sa 22e séance, le 5 novembre, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/58/L.26/Rev.1 par 104 voix contre 10, avec 44 abstentions (voir par. 82, projet de résolution IX). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 32 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة، عن طريق تصويت مسجل، مشروع القرار A/C.1/58/L.26/Rev.1 بأغلبية 104 أصوات مقابل 10 أصوات مع امتناع 44 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 82، مشروع القرار التاسع). وكان التصويت كما يلي(): |
À sa 16e séance, le 27 octobre, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/58/L.34 par 99 voix pour contre 46, avec 14 abstentions (voir par. 82, projet de résolution XII). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 38 - وفي الجلسة 16 المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة، عن طريق تصويت مسجل، مشروع القرار A/C.1/58/L.34 بأغلبية 99 صوتا مقابل 46 صوتا مع امتناع 14 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 82، مشروع القرار الثاني عشر). وكان التصويت كالتالي: |
À sa 21e séance, le 4 novembre, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/58/L.39/Rev.1 par 118 voix contre 4, avec 41 abstentions (voir par. 82, projet de résolution XV). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 45 - وفي الجلسة الـ 21 المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة عن طريق تصويت مسجل مشروع القرار A/C.1/58/L.39/Rev.1 بأغلبية 118 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 41 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 82، مشروع القرار الخامس عشر) وكان التصويت كما يلي: |
À la même séance, la Commission a adopté, à l'issue d'un vote enregistré, le projet de résolution A/C.1/58/L.43, tel qu'il avait été modifié, par 143 voix contre zéro, avec 19 abstentions (voir par. 82, projet de résolution XVIII). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 54 - وفي الجلسة ذاتها اعتمدت اللجنة، عن طريق تصويت مسجل، مشروع القرار A/C.158/L.43 بصيغته المنقحة بأغلبية 143 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 19 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 82، مشروع القرار الثامن عشر)، وكان التصويت كما يلي: |
À sa 20e séance, le 3 novembre, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/58/L.47 à l'issue d'un vote enregistré, par 101 voix contre 43, avec 18 abstentions (voir par. 82, projet de résolution XXI). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 62 - وفي الجلسة 20، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت اللجنة، عن طريق تصويت مسجل، مشروع القرار A/C.1/58/L.47 بأغلبية 101 صوت، مقابل 43 صوتا، وامتناع 18 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 82، مشروع القرار الحادي والعشرين). وكان التصويت كما يلي: |
À sa 16e séance, le 27 octobre, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de décision A/C.1/58/L.2 par 104 voix contre 7, avec 40 abstentions (voir par. 83, projet de décision I). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 71 - وفي الجلسة 16، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة، عن طريق تصويت مسجل، مشروع المقرر A/C.1/58/L.2، بأغلبية 104 أصوات مقابل 7 أصوات وامتناع 40 عضوا عن التصويت (انظر الفقرة 83 مشروع المقرر الأول). وكان التصويت على النحو التالي(): |
À sa 18e séance, le 29 octobre, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de décision A/C.1/58/L.29 par 157 voix contre une, avec 2 abstentions (voir par. 83, projet de décision IV). Les voix se sont réparties comme suit : | UN | 77 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، اعتمدت اللجنة، عن طريق تصويت مسجل، مشروع المقرر A/C.1/58/L.29، بأغلبية 157 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت (انظر الفقرة 83، مشروع المقرر الرابع). وكان التصويت على النحو التالي: |
:: Annuler le rejet d'une décision par suite de l'exercice du droit de veto par un vote affirmatif d'un nombre donné d'États membres, tenant compte de la composition élargie du Conseil; | UN | :: إمكانية إبطال حق النقض داخل المجلس عن طريق تصويت عدد معين من الدول الأعضاء بالإيجاب، بما يتناسب وحجم المجلس بعد زيادة عدد أعضائه؛ |
:: Annuler le rejet d'une décision par suite de l'exercice du droit de veto par un vote affirmatif d'un nombre donné d'États membres, tenant compte de la composition élargie du Conseil; | UN | :: إمكانية إبطال حق النقض داخل المجلس عن طريق تصويت عدد معين من الدول الأعضاء بالإيجاب، بما يتناسب وحجم المجلس بعد زيادة عدد أعضائه؛ |
Il a ajouté qu'on avait pratiquement mis le Conseil devant le fait accompli, en lui imposant un vote de procédure pour que la question soit inscrite à l'ordre du jour, ce qui n'était pas une démarche à conseiller. | UN | وأضاف أن البند قد عُرض على نظر المجلس قسرا عن طريق تصويت إجرائي لإدراجه على جدول الأعمال، وهو ما لم يكن بالنهج السليم بالنسبة للمجلس. |