ويكيبيديا

    "طفلا و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • enfants et
        
    • garçons et
        
    Du fait de ces attaques, 1 839 personnes ont été tuées, dont 249 enfants et 519 femmes, comme il ressort du tableau ci-dessous. UN وقُتل من جراء ذلك 839 1 شخصا منهم 249 طفلا و 519 امرأة، كما يتضح من الجدول التالي:
    Au total, 363 des personnes tuées l'ont été par les forces du régime, dont 82 enfants et 48 femmes, et 17 par l'EIIL. UN ولقي 363 من المقتولين حتفهم على أيدي قوات النظام، بمن فيهم 82 طفلا و 48 امرأة، بينما قتلت الدولة الإسلامية 17 شخصا.
    Parmi les morts, on a compté 431 enfants et 114 femmes et parmi les blessés, 1 872 enfants et 800 femmes. UN وكان بين القتلى 431 طفلا و 114 امرأة؛ وكان بين الجرحى 872 1 طفلا و 800 امرأة.
    Nous étions en tout 27, dont 17 enfants et 5 femmes. UN وكان عددنا الإجمالي 27 شخصا، بمن فيهم 17 طفلا و 5 نساء.
    Sont ainsi suivis 1 127 enfants, garçons et filles, 666 familles et 118 cadres communautaires. UN ويرعى 127 1 طفلا و 666 أسرة و 118 رائدا مجتمعيا.
    Au total, 613 civils ont été tués, dont 106 femmes, 63 enfants et 70 personnes âgées, auxquels il faut ajouter un millier de blessés et 1 275 personnes prises en otage. UN وأسفر ذلك عن مقتل 613 مدنيا، من بينهم 106 نساء و 63 طفلا و 70 مسنا. وأُصيب 000 1 شخص آخر، وأُخذ 275 1 شخصا رهائن.
    La Police préventive fédérale a récemment arrêté 10 trafiquants d'enfants et plusieurs autres personnes accusées de crimes liés à l'exploitation sexuelle des enfants et a libéré 138 enfants et 41 femmes qui étaient sexuellement exploités. UN وأعلنت أن شرطة الوقاية الاتحادية احتجزت أخيرا 10 من المتاجرين بالأطفال، وعددا آخر من الأفراد المتهمين بجرائم تتصل بالاستغلال الجنسي للأطفال، وأنقذت 138 طفلا و 41 امرأة من حالات الاستغلال الجنسي.
    Quelque 6 000 Palestiniens, dont 350 enfants et 75 femmes, sont actuellement détenus dans des prisons israéliennes ou dans des camps de détention. UN هناك زهاء 000 6 سجين فلسطيني في السجون الإسرائيلية أو في معسكرات الاعتقال، منهم 350 طفلا و 75 امرأة.
    Sur ce total de personnes recensées par la Commission susmentionnée, on connaît le lieu de détention, en territoire arménien et dans la partie occupée du territoire azerbaïdjanais, de plus de 900 personnes, dont 39 femmes, 12 enfants et 39 personnes âgées. UN واللجنة التابعة للدولة تعرف أماكن وجود ما يزيد عن ٩٠٠ شخص من أولئك اﻷشخاص، ومنهم ٣٩ امرأة و ١٢ طفلا و ٣٩ شخصا من كبار السن، في أراضي جمهورية أرمينيا واﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة.
    Du fait de l'agression de l'Arménie, plus de 4 600 civils azerbaïdjanais - dont 300 femmes, 60 enfants et 250 personnes âgées - sont réputés être prisonniers de guerre, otages ou personnes disparues. UN وكنتيجة لعدوان أرمينيا، فقد جرى تسجيل ٦٠٠ ٤ مدني أذربيجاني كأسرى حرب، أو كرهائن، أو كمفقودين، بما في ذلك نحو ٣٠٠ امرأة و ٦٠ طفلا و ٢٥٠ من المسنين.
    Ces massacres ont fait 274 morts parmi les civils, dont 71 enfants et 40 femmes, et 1 150 blessés. UN وقد قُتل 274 مدنيا في هذه المجازر، من بينهم 71 طفلا و 40 امرأة، وأصيب 150 1 شخصا بجراح.
    Au total, 393 personnes ont été tuées lors de ces massacres, dont 93 enfants et 48 femmes, soit 36 % des victimes, ce qui est bien la preuve que femmes et enfants sont pris pour cible de manière délibérée. UN وقُتل في المجموع 393 شخصا في تلك المجازر، منهم 93 طفلا و 48 امرأة، أي بنسبة 36 في المائة من مجموع الضحايا، مما يشير إلى وجود سياسة متعمدة لاستهداف النساء والأطفال.
    Sur les 174 victimes, 101 étaient des civils, parmi lesquels 36 enfants et 14 femmes. UN ومن بين القتلى، البالغ عددهم 174 فلسطينيا، قُتل 101 من المدنيين، من بينهم 36 طفلا و 14 امرأة.
    Parmi ce nombre figurent au moins 1 462 civils, dont 495 enfants et 253 femmes. UN ويشمل هذا العدد ما لا يقل عن 462 1 من المدنيين، منهم 495 طفلا و 253 امرأة.
    Au total, 1 396 personnes, dont 169 enfants et 343 femmes, détenus en Arménie ont été libérées. UN وأطلق سراح عدد مجموعه 396 1 شخصا من السجون الأرمينية، من بينهم 169 طفلا و 343 امرأة.
    Au total, 1 391 personnes retenues en captivité en Arménie avaient été libérées, dont 168 enfants et 343 femmes. UN وأطلق سراح عدد إجمالي قدره 391 1 شخصا من السجون الأرمينية، من بينهم 168 طفلا و 343 امرأة.
    Parmi les non-combattants tués, on comptait au moins 342 enfants et 111 femmes. UN ومن بين الـ 172 1 الذين قتلوا من غير المقاتلين، قتل على الأقل 342 طفلا و 111 امرأة.
    Brick Tamland est marié, il a 11 enfants et est un des conseillers en politique de Bush. Open Subtitles بريك تاملند قد تزوج و انجب 11 طفلا و هو واحد من اكبر المستشارين السياسيين مكانة الي بوش بالبيت الابيض
    Vous avez engendré 533 enfants, et 142 d'entre eux souhaitent connaître votre identité. Open Subtitles لقد انجبت 533 طفلا و 142 منهم يتمنون ان يعرفوا شخصيتك
    Plus de 70 enfants et 706 femmes ont ainsi été les victimes du génocide et de la purification ethnique en Abkhazie; 50 % des personnes tuées étaient des personnes âgées. UN وسقط ما يربو على ٧٠ طفلا و ٧٠٦ امرأة ضحايا لﻹبادة الجماعية والتطهير العرقي في أبخازيا. وكان ٥٠ في المائة من القتلى من كبار السن.
    En sont bénéficiaires 36 381 enfants, garçons et filles, et 4 511 mères gardiennes. UN ويستفيد من هذه الخدمة 381 36 طفلا و 511 4 أما راعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد