Les auteurs des demandes d'inscription des points suivants à l'ordre du jour ont suggéré qu'ils soient répartis comme suit : | UN | واقترح مقدمو طلبات إدراج البنود التالية أن توزع على النحو التالي: |
Les auteurs des demandes d'inscription des points suivants à l'ordre du jour ont suggéré qu'ils soient répartis comme suit : | UN | واقترح مقدمو طلبات إدراج البنود التالية أن توزع على النحو التالي: |
Le Président a adressé simultanément des lettres aux États Membres ayant formulé des demandes d'inscription ou de radiation qui sont en attente, en les invitant à confirmer leur demande et à apporter toute nouvelle information susceptible de l'étayer. | UN | وبعث الرئيس رسائل متزامنة للدول الأعضاء التي قدمت طلبات إدراج وشطب لا تزال معلقة، وسأل ما إذا كانت هذه الدول لا تزال متمسكة بالطلبات، وطلب أي معلومات إضافية يمكن تقديمها دعما لهذه الطلبات. |
Il examine de même les demandes d'inscription de questions additionnelles à l'ordre du jour et fait des recommandations à leur sujet à la Réunion. | UN | ويقوم المكتب، باﻷسلوب نفسه، بدراسة طلبات إدراج بنود إضافية في جدول اﻷعمال ويرفع التوصيات بشأنها إلى الاجتماع. |
II examine de même les demandes d'inscription de questions additionnelles à l'ordre du jour et fait des recommandations à leur sujet à l'Assemblée générale. | UN | كما يقوم، على النحو نفسه، بفحص طلبات إدراج بنود إضافية في جدول الأعمال وتقديم توصياته بشأنها إلى الجمعية العامة. |
26. Charge également le Comité d'examiner, conformément à ses directives, les demandes tendant à inscrire sur la Liste les noms de personnes et entités associées aux Taliban et d'examiner les demandes tendant à radier de la Liste les noms de membres ou associés des Taliban qui ne seraient plus associés aux Taliban; | UN | 26 - يشير على اللجنة بأن تنظر، وفقا لمبادئها التوجيهية، في طلبات إدراج أسماء أفراد وكيانات مرتبطين بحركة الطالبان في القائمة الموحدة وفي التماسات شطب أسماء أعضاء حركة الطالبان و/أو الأشخاص المرتبطين بها الذين قطعوا ارتباطهم بالحركة؛ |
Les auteurs des demandes d'inscription des points suivants à l'ordre du jour ont suggéré qu'ils soient répartis comme suit : | UN | واقترح مقدمو طلبات إدراج البنود التالية أن توزع على النحو التالي: |
Les auteurs des demandes d’inscription des points suivants à l’ordre du jour ont suggéré qu’ils soient répartis comme suit : | UN | واقترح مقدمو طلبات إدراج البنود التالية أن توزع على النحو التالي: |
Les auteurs des demandes d'inscription des points suivants à l'ordre du jour ont suggéré qu'ils soient répartis comme suit : | UN | واقترح مقدمو طلبات إدراج البنود التالية أن توزع على النحو التالي: |
demandes d'inscription de questions additionnelles à l'ordre du jour de la cinquante-sixième session | UN | طلبات إدراج بنود إضافية في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين |
Les auteurs des demandes d'inscription des points suivants à l'ordre du jour ont suggéré qu'ils soient répartis comme suit : | UN | واقترح مقدمو طلبات إدراج البنود التالية أن توزع على النحو التالي: |
Les auteurs des demandes d'inscription des points suivants à l'ordre du jour ont suggéré qu'ils soient répartis comme suit : | UN | واقترح مقدمو طلبات إدراج البنود التالية أن توزع على النحو التالي: |
Les auteurs des demandes d’inscription des points suivants à l’ordre du jour ont suggéré qu’ils soient répartis comme suit : | UN | واقترح مقدمو طلبات إدراج البنود التالية أن توزع على النحو التالي: |
Les auteurs des demandes d'inscription des points suivants à l'ordre du jour ont suggéré qu'ils soient répartis comme suit : | UN | واقترح مقدمو طلبات إدراج البنود التالية أن توزع على النحو التالي: |
demandes d'inscription de questions sur la liste préliminaire | UN | طلبات إدراج بنود في القائمة التكميلية |
Il examine de même les demandes d'inscription de questions additionnelles à l'ordre du jour et fait des recommandations à leur sujet à la Réunion. | UN | ويقوم المكتب، باﻷسلوب نفسه، بدراسة طلبات إدراج بنود إضافية في جدول اﻷعمال ويرفع التوصيات بشأنها إلى اجتماع الدول اﻷطراف. |
D'après cette procédure, le Groupe de travail à composition non limitée doit étudier et analyser les demandes d'inscription ou de retrait de déchets à l'annexe VIII ou IX et transmettre ses décisions dans un rapport à la Conférence des Parties en vue de leur adoption. | UN | ووفقاً للإجراء، يقوم الفريق العامل المفتوح العضوية ببحث واستعراض طلبات إدراج النفايات في المرفقين الثامن والتاسع للاتفاقية أو شطبها منهما، ويحيل قراراته في تقرير إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها. |
26. Charge également le Comité d'examiner, conformément à ses directives, les demandes tendant à inscrire sur la Liste les noms de personnes et entités associées aux Taliban et d'examiner les demandes tendant à radier de la Liste les noms de membres ou associés des Taliban qui ne seraient plus associés aux Taliban; | UN | 26 - يشير على اللجنة بأن تنظر، وفقا لمبادئها التوجيهية، في طلبات إدراج أسماء أفراد وكيانات مرتبطين بحركة الطالبان في القائمة الموحدة وفي التماسات شطب أسماء أعضاء حركة الطالبان و/أو الأشخاص المرتبطين بها الذين قطعوا ارتباطهم بالحركة؛ |