ويكيبيديا

    "طلبات التعويض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demandes d'indemnisation
        
    • de réclamations
        
    • réclamations émanant
        
    • demandes de réparation
        
    • des demandes
        
    • demande d'indemnisation
        
    • regroupant les réclamations
        
    • tranches
        
    • regroupe les réclamations
        
    • réclamations présentées par des
        
    Les demandes d'indemnisation devraient être traitées comme indiqué au paragraphe 31 du rapport. UN ويجب معالجة طلبات التعويض على النحو المبين في الفقرة ٣١ من التقرير.
    Il est donc important que le système judiciaire d'une Partie au Protocole soit en mesure de recevoir les demandes d'indemnisation. UN لذلك يصبح من الضروري أن يكون الجهاز القضائي لدى أطراف البروتوكول في وضع يمكنه من البت في طلبات التعويض.
    Il est donc important que le système judiciaire d'une Partie au Protocole soit en mesure de recevoir les demandes d'indemnisation. UN لذلك يصبح من الضروري أن يكون الجهاز القضائي لدى أطراف البروتوكول في وضع يمكنه من البت في طلبات التعويض.
    Les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes. UN واتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن مختلف فئات طلبات التعويض:
    Le Conseil d'administration a approuvé la première tranche de réclamations de la catégorie F2 (réclamations émanant du Gouvernement jordanien). UN وأقر مجلس الإدارة القسط الأول من طلبات التعويض من الفئة واو 2 (طلبات التعويض المقدمة من الحكومة الأردنية)
    b) Coût du traitement des demandes de réparation, dépenses juridiques connexes UN تكاليف تجهيز طلبات التعويض وما يتصـل بها من مصاريف قانونيـة ومشورة الخبــراء
    Il est donc important que le système judiciaire d'une Partie au Protocole soit en mesure de recevoir les demandes d'indemnisation. UN لذلك يصبح من الضروري أن يكون الجهاز القضائي لدى أطراف البروتوكول في وضع يمكنه من البت في طلبات التعويض.
    Un montant total de 100 000 dollars a été versé au titre de deux demandes d'indemnisation. UN وقد دفعت مبالغ مجموعها ٠٠٠ ١٠٠ دولار استجابة لطلبين من طلبات التعويض.
    En outre, des demandes d'indemnisation à titre gracieux avaient été rejetées et il avait été suggéré de déposer une plainte officielle au titre de la loi sur les indemnisations. UN وبالإضافة إلى ذلك، رُفضت طلبات التعويض على سبيل الهبة واقتُرح تقديم طلب رسمي بموجب قانون التعويض.
    En outre, des demandes d'indemnisation à titre gracieux avaient été rejetées et il avait été suggéré de déposer une plainte officielle au titre de la loi sur les indemnisations. UN وبالإضافة إلى ذلك، رُفضت طلبات التعويض على سبيل الهبة واقتُرح تقديم طلب رسمي بموجب قانون التعويض.
    Elles ont indiqué avoir mis en place des dispositifs pour aider le fonctionnaire au cas par cas (polices d'assurance des biens, comité de demandes d'indemnisation, etc.). UN وللمنظمات ترتيبات في شكل سياسات التأمين على الأشخاص والممتلكات ومكاتب لتلقي طلبات التعويض وغيرها من ترتيبات مساعدة الموظفين على أساس كل حالة على حدة.
    En outre, des demandes d'indemnisation à titre gracieux avaient été rejetées et il avait été suggéré de déposer une plainte officielle au titre de la loi sur les indemnisations. UN وبالإضافة إلى ذلك، رُفضت طلبات التعويض على سبيل الهبة واقتُرح تقديم طلب رسمي بموجب قانون التعويض.
    Les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes : UN واتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن مختلف فئات طلبات التعويض:
    Les décisions prises par le Conseil d'administraion concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes : UN واتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن مختلف فئات طلبات التعويض:
    Nombre de réclamations réglées Montant UN عدد طلبات التعويض التي سويت
    Le 15 février 1995, il s’est vu dans l’obligation d’envoyer un avertissement écrit à toutes les chaînes de diffusion pour qu’elles s’abstiennent de discrimination à l’égard des femmes dans leurs programmes et, en 1990, a créé un Comité des doléances du public qui a joué un rôle extrêmement actif en donnant suite à une large gamme de réclamations émanant de particuliers ou d’entreprises. UN وفي عام ١٩٩٠، أنشئت " لجنة شكاوى المشاهدين " التي اتسمت بدرجة عالية من التقبل لطائفة واسعة من طلبات التعويض الواردة من اﻷفراد أو مراقبي شركات وسائط اﻹعلام.
    Une commission chargée d'examiner les demandes de réparation devrait d'ailleurs être créée. UN وقال إنه ستُنشأ لجنة مكلفة بدراسة طلبات التعويض.
    La procédure de demande d'indemnisation a été simplifiée à compter de janvier 2003 et, depuis, les employeurs sont toujours plus nombreux à demander une indemnisation. UN ولقد تم تبسيط إجراءات طلب التعويض اعتباراً من شهر كانون الثاني/يناير 2003، وازدادت منذ ذاك الحين طلبات التعويض المقدمة من أرباب العمل.
    Dans la catégorie E, regroupant les réclamations présentées par des sociétés ou autres personnes morales privées, ou par des entreprises du secteur public, le Conseil d'administration a approuvé la quatrième tranche de réclamations de la catégorie E1 (réclamations émanant du secteur pétrolier). UN (طلبات التعويض المقدمة من الشركات وغيره من كيانات القطاع الخاص القانونية ومؤسسات القطاع العام)، في الفئة هاء أقر مجلس الإدارة القسط الرابع من طلبات التعويض من الفئة هاء 1 (تعويضات قطاع النفط)
    Le Conseil d'administration a approuvé les treizième, seizième, dix-neuvième, vingtième, vingt et unième et vingt-troisième tranches de la catégorie E3 (réclamations présentées par des sociétés du secteur du bâtiment et des travaux publics non koweïtiennes). UN وأقر مجلس الإدارة الأقساط الثالث عشر والسادس عشر والتاسع عشر والعشرين والحادي والعشرين والثالث والعشرين من طلبات التعويض من الفئة هاء 3 (طلبات التعويض غير الكويتية في قطاع التشييد والهندسة).
    La catégorie E regroupe les réclamations présentées par des sociétés ou autres personnes morales privées, ou par des entreprises du secteur public. Le Conseil d'administration a approuvé la deuxième, la troisième, la quatrième et la cinquième tranches de réclamations de la catégorie E1 (réclamations émanant du secteur pétrolier). UN في الفئة هاء (طلبات التعويض المقدمة من الشركات وغيرها من كيانات القطاع الخاص القانونية ومؤسسات القطاع العام)، أقر مجلس الإدارة الأقساط الثاني والثالث والرابع والخامس من طلبات التعويض من الفئة هاء 1 (تعويضات قطاع النفط)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد