demandes de contrôle hiérarchique adressées par des membres du personnel des opérations de maintien de la paix | UN | طلبات التقييم الإداري الواردة من موظفي عمليات حفظ السلام، 2010-2013 العام |
a) Traitement dans les délais prescrits (30 à 45 jours) de toutes les demandes de contrôle hiérarchique adressées à l'Administration | UN | (أ) الاستجابة لجميع طلبات التقييم الإداري في غضون المهل الزمنية المحددة التي تتراوح بين 30 و 45 يوماً |
Le nombre est supérieur aux prévisions en raison du nombre accru de demandes de contrôle hiérarchique reçues. | UN | قرارات معللة قُدمت يعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد طلبات التقييم الإداري |
Le produit réalisé a été supérieur aux prévisions en raison du grand nombre de demandes de contrôle hiérarchique reçues. | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى ارتفاع عدد طلبات التقييم الإداري |
Les services en question traitent au jour le jour toutes affaires disciplinaires avant renvoi au Bureau de la gestion des ressources humaines et avant toute demande de contrôle hiérarchique. | UN | 125 - وتتولى مكاتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن التعامل يوميا مع القضايا التأديبية قبل إحالتها إلى مكتب إدارة الموارد البشرية وعن طلبات التقييم الإداري. |
Étant donné que les fonctionnaires en poste dans des missions de maintien de la paix sont les plus nombreux à demander des contrôles hiérarchiques et que la réalisation de ces contrôles est compliquée par le fait qu'ils sont demandés par ces fonctionnaires, comme il est décrit ci-après, il est proposé de financer un poste de juriste (P-3) au moyen du compte d'appui. | UN | وإذا أخذ في الاعتبار أن الموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام يشكلون أكبر مجموعة بمفردها من الملتمسين للتقييم الإداري، ونظرا للتحديات الإضافية التي تواجه إنجاز طلبات التقييم الإداري المقدمة من موظفي عمليات حفظ السلام على النحو الموضح أدناه، فيقترح أن تمول وظيفة موظف قانوني (ف-3) من حساب الدعم. |
Suite donnée aux demandes de contrôle hiérarchique déposées en 2012 | UN | معالجة طلبات التقييم الإداري المقدمة في عام 2012 |
La procédure de contrôle hiérarchique doit permettre de faire l'économie de contentieux onéreux en faisant rectifier les décisions administratives mal fondées avant toute saisine du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies et, si possible, de faciliter le règlement amiable des différends à l'origine des demandes de contrôle hiérarchique. | UN | ويُهدف بعملية التقييم الإداري إلى التقليل إلى أدنى حد ممكن من احتمالات إقامة الدعاوى القضائية المكلفة عن طريق تصحيح القرارات الإدارية المعيبة قبل أن يُطعَن فيها أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وكذلك عن طريق تيسير تسوية المسائل موضوع طلبات التقييم الإداري حيثما أمكن. |
a) Traitement dans les délais prescrits (de 30 à 45 jours) de toutes les demandes de contrôle hiérarchique adressées à l'Administration | UN | (أ) الاستجابة لجميع طلبات التقييم الإداري في غضون المهلة الزمنية المحددة التي تتراوح بين 30 و 45 يوماً |
a) Traitement dans les délais prescrits (de 30 à 45 jours) de toutes les demandes de contrôle hiérarchique adressées à l'Administration | UN | (أ) الاستجابة لجميع طلبات التقييم الإداري في غضون المهلة الزمنية المحددة التي تتراوح بين 30 و 45 يوماً |
a) Traitement dans les délais prescrits (30 à 45 jours) de toutes les demandes de contrôle hiérarchique adressées à l'Administration | UN | (أ) الاستجابة لجميع طلبات التقييم الإداري في غضون المهلة الزمنية المحددة التي تتراوح بين 30 و 45 يوما |
Entre le 1er juillet 2009 et le 31 décembre 2012, le Groupe du contrôle hiérarchique a reçu 16 demandes de contrôle hiérarchique adressées par des non-fonctionnaires, parmi lesquels il y avait 1 juge appartenant au système des Nations Unies, 8 Volontaires des Nations Unies, 1 sous-traitant, 1 observateur militaire, 1 avocat, 1 consultant et 3 stagiaires. | UN | 176 - وفي الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، تلقت وحدة التقييم الإداري 16 طلبا من طلبات التقييم الإداري من أفراد من غير الموظفين. وشملت هذه المجموعة أحد قضاة منظومة الأمم المتحدة، وثمانية من متطوعي الأمم المتحدة، ومتعهدا واحدا، ومراقبا عسكريا، ومحاميا، وخبيرا استشاريا، وثلاثة متدربين داخليين. |
S'étant enquis du nombre de demandes de contrôle hiérarchique concernant les opérations du maintien paix que le Groupe avait reçues au cours des quatre dernières années, le Comité consultatif a obtenu les renseignements qui figurent dans le tableau ci-après. | UN | وأُعلمت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن طلبات التقييم الإداري المتصلة بعمليات حفظ السلام التي وردت في السنوات الأربع الماضية يأتي بيانها في الجدول 14. |
D'après le Groupe, ces chiffres indiquent une stabilisation du nombre de demandes de contrôle hiérarchique, dont la plupart ont trait à des questions de gestion de la performance. | UN | وترى الوحدة أن هذه الأرقام تبين استقرار عدد طلبات التقييم الإداري. ويعكس العديد من هذه الطلبات وجود مشاكل تتعلق بمسائل إدارة الأداء. |
Il faut former les spécialistes des ressources humaines à préparer et à exposer des réponses en cas de demandes de contrôle hiérarchique et à fournir des informations et un concours à la Section du droit administratif à l'occasion des procédures. | UN | وموظفو الموارد البشرية بحاجة إلى التدريب على إعداد وتقديم ردود على طلبات التقييم الإداري وتوفير المعلومات وتقديم المساعدة إلى قسم القانون الإداري أثناء الإجراءات. |
Lorsque tel différend n'est pas réglé à l'amiable, le Bureau d'appui juridique fait à l'Administrateur assistant et au Directeur du Bureau de la gestion des recommandations sur la suite à donner à toute demande de contrôle hiérarchique. | UN | 130 - ومتى تعذرت تسوية المسائل في المرحلة غير الرسمية، يقدم مكتب الدعم القانوني توصيات إلى المديرة المساعدة للبرنامج الإنمائي ومديرة مكتب الشؤون الإدارية بشأن الفصل في طلبات التقييم الإداري. |
Étant donné que les fonctionnaires en poste dans des missions de maintien de la paix sont les plus nombreux à demander des contrôles hiérarchiques et que l'exécution de ces contrôles est compliquée par le fait qu'ils sont demandés par ces fonctionnaires, comme il est décrit ci-dessus, il est proposé de financer un emploi de juriste (P-3) au moyen du compte d'appui. | UN | 328 - ولما كان الموظفون العاملون في بعثات حفظ السلام يشكلون أكبر مجموعة من طالبي إجراء التقييم الإداري، وبالنظر إلى التحديات الإضافية المتعلقة بإنجاز إجراءات طلبات التقييم الإداري المقدمة من الموظفين في عمليات حفظ السلام والمبينة أعلاه، يقترح أن تمول وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظف قانوني (ف-3) من حساب الدعم. |
Le tableau 1 présente la suite donnée aux demandes de contrôle hiérarchique présentées en 2013. Tableau 1 | UN | ٣٢ - ويبين الجدول 1 أدناه الفصل في طلبات التقييم الإداري المقدمة في عام 2013. |
Cette procédure vise à épargner les contentieux onéreux à l'Organisation en lui permettant de rectifier les décisions administratives mal fondées avant que le Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies ne soit saisi et, si possible, de faciliter le règlement amiable des différends à l'origine des demandes de contrôle hiérarchique. | UN | وترمي عملية التقييم الإداري إلى تفادي إقامة الدعاوى القضائية المكلفة عن طريق تصحيح القرارات الإدارية المعيبة قبل أن يُطعَن فيها أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وكذلك عن طريق تيسير التسوية بالسبل غير الرسمية للمسائل موضوع طلبات التقييم الإداري حيثما انطبق ذلك. |