ويكيبيديا

    "طلبات التوريد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lettres d'attribution
        
    • lettre d'attribution
        
    • demandes de
        
    • biens ou services
        
    • des demandes
        
    Règlement concernant des lettres d'attribution établies a posteriori UN النفقات الاستثنائية تسوية طلبات التوريد المقدمة بعد اﻹنجاز
    :: Certification et traitement de 140 lettres d'attribution UN :: التصديق على 140 من طلبات التوريد وإدارتها
    Remaniement des dispositions des lettres d'attribution en cours et obtention de moyens aériens militaires UN تحسين أحكام طلبات التوريد القائمة وعمليات الاقتناء المقبلة للعتاد الجوي العسكري
    Des crédits distincts étaient demandés à diverses rubriques pour les pièces de rechange, qui devaient être remboursées au titre d’une lettre d’attribution. UN ورصد اعتماد منفصل لقطع الغيار تحت عدة بنود متنوعة، كان من المقرر سداد تكاليفها بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    lettre d'attribution : définition, utilisation, questions UN طلبات التوريد: التعريف والاستخدام والمحتويات والمسائل الأخرى
    La Force fait tout son possible pour garantir que les heures de vol prévues correspondent aux arrangements pris en vertu de lettres d'attribution. UN تبذل القوة قصارى جهدها لكفالة التحديد الدقيق لساعات الطيران المقررة، استناداً إلى ترتيبات طلبات التوريد
    Le solde inutilisé s'explique essentiellement par le retard pris dans la mise à disposition d'hélicoptères au titre de lettres d'attribution. UN يُعزى بشكل رئيسي إلى تأخر نشر الطائرات ذات الأجنحة الدوارة في إطار ترتيبات طلبات التوريد
    L'Administration devrait veiller à ce que les lettres d'attribution soient dûment signées avant l'entrée en vigueur de l'accord. UN أن تكفل الإدارة أن توقع جميع طلبات التوريد حسب الأصول قبل بدء الاتفاق
    Achat de biens et services au moyen de lettres d'attribution UN شراء السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'achat de biens et de services au moyen de lettres d'attribution UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن شراء السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد
    La justification de l'utilisation de lettres d'attribution était parfois peu claire. UN 13 - وفي بعض الأحيان، كان مبرر استخدام طلبات التوريد غير واضح.
    Ce détournement de l'objectif initial des lettres d'attribution a entraîné un manque de concurrence dans les contrats d'achat. UN وأدى هذا الانحراف عن الغرض الأصلي من طلبات التوريد إلى عدم وجود منافسة في إرساء عروض الشراء.
    Augmentation du nombre d'heures de vol conformément aux lettres d'attribution en vigueur. UN زيادة في ساعات الطيران حسب طلبات التوريد الحالية
    Le Secrétariat poursuivra l'examen de l'utilisation de lettres d'attribution. UN وستواصل الأمانة العامة استكشاف إمكانيات الاستفادة من طلبات التوريد.
    :: Certification des demandes de remboursement pour le matériel appartenant aux contingents, des demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité et autres demandes, et approbation des lettres d'attribution approuvées UN :: المصادقة على المعدات المملوكة للوحدات ومطالبات الوفاة والعجز وغيرها من المطالبات؛ والموافقة على طلبات التوريد
    La prise en charge de ces dépenses, parfois importantes, n'avait pas respecté les procédures de l'Organisation en matière d'achats et les règles relatives aux lettres d'attribution. UN كما أن هذه الرسوم، التي قد تكون كبيرة، لم تتبع الإجراءات التي وضعتها المنظمة للمشتريات أو طلبات التوريد.
    Véhicules militaires fournis en vertu d'une lettre d'attribution avec l'Italie. UN عسكرية، على أساس ترتيبات طلبات التوريد من إيطاليا.
    Prêté par la MONUC en vertu d'une lettre d'attribution. UN مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    Avion militaire (en vertu d'une lettre d'attribution). UN طائرة عسكرية، على أساس ترتيبات طلبات التوريد.
    Permet de rechercher et d'examiner en direct des demandes de fourniture de biens ou de services groupées UN توفير القدرة على تحديد واستعراض مجموعة طلبات التوريد المقسمة إلى مجموعات وحالة كل مجموعة منها.
    Elle a indiqué dans son rapport que la MANUTO avait mis en place un système de suivi électronique des demandes de fourniture de biens ou services et des factures. UN وأفادت بأن البعثة وضعت نظاما إلكترونيا لمراقبة طلبات التوريد ووثائق الفواتير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد