Nombre de demandes de changement de lieu de résidence | UN | طلبات تغيير محل الإقامة الشهود ذوو الحاجة إلى تدابير حماية إضافية |
La lettre précisait au contraire expressément que la < < procédure d'examen des demandes de changement de nom d'une personne physique > > ne prévoyait pas l'enregistrement du changement de prénom et de patronyme avec indication d'une transcription particulière. | UN | وخلافاً لذلك، أشارت الرسالة صراحة إلى أن إجراء النظر في طلبات تغيير اسم الشخص الطبيعي لا تنص على تسجيل تغيير الاسم الشخصي واسم الوالد مع إحالة إلى أي تهجئة خاصة. |
de réclamations en cause 3. Corrections découlant de demandes de changement de l'entité déclarante/responsable | UN | 3- التصويبات الناشئة عن طلبات تغيير الكيان مقدم المطالبة/المسؤول عن المطالبة |
a) Examen des informations concernant les demandes de révision des données de référence : | UN | استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير بيانات خط الأساس: |
A. Examen des informations concernant les demandes de révision des données de référence | UN | ألف - استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير في بيانات خط الأساس |
Les services d'appui auraient pour tâche de coordonner et analyser les demandes de modification du système et les déclarations d'incident relatives au logiciel, et de procéder aux adaptations requises. | UN | وستنسق خدمات الدعم وتحلل طلبات تغيير النظام واﻹبلاغ عن اﻷحداث الطارئة في برامج الحاسوب، وستدخل التعديلات الملائمة على النظام. |
L'objet des demandes de dérogation concernant un changement de lieu et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. | UN | وفيما يلي وصف لطبيعة طلبات تغيير المكان واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأنها: |
La recommandation traduit la pratique actuelle du Tribunal si bien que le nombre des demandes de changement de conseil auxquelles il a été fait droit a diminué. | UN | 119 - هذه التوصية تمثل الممارسة التي تأخذ بها المحكمة حاليا. ونتيجة لذلك، انخفض عدد ما لبي من طلبات تغيير المحامين. |
En 2005, toutes les demandes de prolongation de séjours présentées par les employés de maison d'origine étrangère ont reçu une suite favorable, de même que les deux tiers des demandes de changement d'employeur après résiliation prématurée. | UN | وفي عام 2005، جرت الموافقة على جميع طلبات تمديد الإقامة المقدمة من العمال المحليين الأجانب، كما جرت الموافقة على أكثر من ثلثي طلبات تغيير صاحب العمل بعد إنهاء العقد قبل الأوان. |
La lettre précisait au contraire expressément que la < < procédure d'examen des demandes de changement de nom d'une personne physique > > ne prévoyait pas l'enregistrement du changement de prénom et de patronyme avec indication d'une transcription particulière. | UN | وخلافاً لذلك، أشارت الرسالة صراحة إلى أن إجراء النظر في طلبات تغيير اسم الشخص الطبيعي لا تنص على تسجيل تغيير الاسم الشخصي واسم الوالد مع إحالة إلى أي تهجئة خاصة. |
demandes de changement de nom | UN | طلبات تغيير الاسم |
demandes de changement de nom | UN | طلبات تغيير الاسم |
À la 26e séance, le 25 mai, le représentant de l'Inde a demandé qu'à l'avenir le Secrétariat présente les demandes de changement de dénomination accompagnées des documents correspondants. | UN | وفي جلستها 26، المعقودة في 25 أيار/مايو، طلب ممثل الهند أن تقدم الأمانة إلى اللجنة مستقبلا طلبات تغيير الاسم مشفوعة بالوثائق. |
demandes de changement de nom | UN | طلبات تغيير الاسم |
demandes de changement de nom | UN | طلبات تغيير الاسم |
demandes de changement de nom | UN | طلبات تغيير الاسم |
8. Examen des informations accompagnant les demandes de révision des données de référence : République islamique d'Iran. | UN | 8- استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير بيانات خط الأساس: جمهورية إيران الإسلامية. |
8. Examen des informations accompagnant les demandes de révision des données de référence : | UN | 8- استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير بيانات خط الأساس: |
6. Examen des informations sur les demandes de révision des données de référence (décisions XIII/15 et XV/19 et recommandation 48/8) : | UN | 6 - استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير البيانات المرجعية (المقرران 13/15 و15/19) والتوصية 48/8): |
Examen des informations concernant les demandes de révision des données de référence (décisions XIII/15 et XV/19) : | UN | 6 - استعراض المعلومات بشأن طلبات تغيير بيانات خط الأساس (المقرران 13/15 و15/19): |
Indépendamment de ses activités de passation des marchés et de supervision, la Division des achats examine et commente les demandes de modification et autres demandes d'approbation présentées par l'entreprise maître d'œuvre après signature des accords concernant les sous-projets correspondants. | UN | 20 - وبالإضافة إلى دور شعبة المشتريات في تنفيذ أنشطة تحديد المصادر والإشراف عليها، تقوم الشعبة باستعراض طلبات تغيير أوامر الشراء وغيرها من الطلبات التي يقدمها مدير التشييد للحصول على الموافقة بعد تنفيذ اتفاقات التشييد المتعلقة بمشاريع فرعية. |
L'objet des demandes de dérogation concernant un changement de lieu et la suite qui leur a été donnée par le Comité sont exposés ci-après. | UN | وفيما يلي وصف لطبيعة طلبات تغيير المكان واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأنها: |