ويكيبيديا

    "طلبات محددة من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demande expresse du
        
    • leur pays lorsque
        
    • requêtes spécifiques du
        
    • demandes précises émanant des
        
    Le Comité a agi à la demande expresse du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (CCQAB) et de l'Assemblée générale. UN وقد تصرف المجلس بناء على طلبات محددة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    En outre, sur la demande expresse du Secrétaire général ou des principaux organes compétents de l'ONU et avec l'assentiment de l'État intéressé, il apporte protection et aide humanitaires à des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, en coopération avec le Coordonnateur des secours d'urgence. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضيةُ المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، وذلك بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية، وهي تعمل بالتعاون مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ.
    Dans sa résolution 48/116, elle prévoit qu'à la demande expresse du Secrétaire général ou des principaux organes compétents de l'Organisation des Nations Unies, et avec l'accord de l'État intéressé, le HCR fournit assistance et protection humanitaires aux personnes déplacées dans leur propre pays. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة اﻹنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من اﻷمين العام أو اﻷجهزة الرئيسية المختصة في اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/١١٦(.
    Enfin, le HCR apporte protection et une aide humanitaire aux populations en exode à l'intérieur de leur pays lorsque le Secrétaire général ou les organes principaux de l'ONU le lui demandent et avec l'assentiment de l'État intéressé (voir résolution 48/116). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، وذلك بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية (انظر القرار 48/116).
    Le Comité exécutif a également accordé son soutien aux activités du HCR en faveur des personnes déplacés à l'intérieur du territoire sur la base de requêtes spécifiques du Secrétaire général, ou des organismes compétents des Nations Unies, moyennant le consentement du pays concerné et compte tenu des complémentarités des mandats et de l'expérience des autres organisations concernées. UN كما أعربت اللجنة التنفيذية عن تأييدها لﻷنشطة التي تضطلع بها المفوضية لصالح اﻷشخاص المشردين داخليا على أساس طلبات محددة من اﻷمين العام أو من اﻷجهزة الرئيسية المختصة لﻷمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية، مع أخذ الجوانب المتممة لولايات وخبرة المنظمات اﻷخرى ذات الصلة في الاعتبار.
    Il a été convenu que, dès réception de demandes précises émanant des membres du Comité, le Secrétaire, en consultation avec le Président et les membres du Bureau, établirait le projet d'ordre du jour correspondant, aux fins d'adoption par le Comité au début de la séance. UN وتم الاتفاق على أنه، بعد تلقي طلبات محددة من أعضاء اللجنة أو من أي وفد آخر، يعمد أمين اللجنة، بالتشاور مع رئيسها وأعضاء مكتب اللجنة، إلى إعداد مشروع لجدول اﻷعمال يعبر عن الطلبات المحددة، لتوافق عليه اللجنة في بداية كل جلسة مقررة.
    Dans sa résolution 48/116, elle prévoit qu'à la demande expresse du Secrétaire général ou des principaux organes compétents de l'Organisation des Nations Unies, et avec l'accord de l'État intéressé, le HCR fournit assistance et protection humanitaires aux personnes déplacées dans leur propre pays. UN وبالاضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة اﻹنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من اﻷمين العام أو اﻷجهزة الرئيسية المختصة في اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/١١٦(.
    d) Fournit, à la demande expresse du Secrétaire général ou des principaux organes compétents de l'Organisation des Nations Unies, et avec l'accord de l'État intéressé, une assistance et une protection humanitaires aux personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays (résolution 48/116 de l'Assemblée générale); UN )د( القيام، استنادا إلى طلبات محددة من اﻷمين العام أو من الهيئات الرئيسية لﻷمم المتحدة، وبموافقة الدولة المعنية، بتوفير المساعدة اﻹنسانية والحماية للمشردين داخليا )قرار الجمعية العامة ٤٨/١١٦(؛
    Sa résolution 48/116, prévoit qu’à la demande expresse du Secrétaire général ou de l’un des principaux organes de l’Organisation des Nations Unies compétents, et avec l’accord de l’État intéressé, le HCR fournit assistance et protection humanitaires aux personnes déplacées dans leur propre pays. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة اﻹنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من اﻷمين العام أو اﻷجهزة الرئيسية المختصة في اﻷمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية )القرار ٨٤/٦١١(.
    Sa résolution 48/116, prévoit qu’à la demande expresse du Secrétaire général ou de l’un des principaux organes de l’Organisation des Nations Unies compétents, et avec l’accord de l’État intéressé, le HCR fournit assistance et protection humanitaires aux personnes déplacées dans leur propre pays. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة اﻹنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من اﻷمين العام أو اﻷجهزة الرئيسية المختصة في اﻷمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية )القرار ٤٨/١١٦(.
    En outre, à la demande expresse du Secrétaire général ou des principaux organes compétents de l'Organisation des Nations Unies et avec l'accord de l'État intéressé, le HCR fournit une assistance et une protection humanitaires aux personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, ainsi que le stipule la résolution 48/116 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وعلى أساس طلبات محددة من اﻷمين العام أو اﻷجهزة المختصة الرئيسية في اﻷمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية، تقدم المفوضية المعونة اﻹنسانية والحماية لﻷشخاص المشردين داخليا، على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٨/١١٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    En outre, à la demande expresse du Secrétaire général ou des principaux organes compétents de l'Organisation des Nations Unies et avec l'accord de l'État intéressé, le Haut Commissaire fournit une assistance et une protection humanitaire aux personnes déplacées (résolution 48/116 de l'Assemblée générale). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو من الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدول المعنية (قرار الجمعية العامة 48/116).
    Sa résolution 48/116 prévoit qu'à la demande expresse du Secrétaire général ou de l'un des principaux organes de l'Organisation des Nations Unies compétents, et avec l'accord de l'État intéressé, le HCR fournit assistance et protection humanitaires aux personnes déplacées dans leur propre pays. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية (القرار 48/116).
    En outre, à la demande expresse du Secrétaire général ou des organes principaux des Nations Unies compétents, et avec l’assentiment de l’État concerné, le HCR offre une assistance humanitaire et une protection aux personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays (résolution 48/116 du 20 décembre 1993). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة اﻹنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من اﻷمين العام أو اﻷجهزة الرئيسية المختصة في اﻷمم المتحدة )القرار ٨٤/٦١١، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣(
    En outre, à la demande expresse du Secrétaire général ou des organes principaux des Nations Unies compétents, et avec l’assentiment de l’État concerné, le HCR offre une assistance humanitaire et une protection aux personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays (résolution 48/116 du 20 décembre 1993). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة اﻹنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من اﻷمين العام أو اﻷجهزة الرئيسية المختصة في اﻷمم المتحدة )القرار ٨٤/٦١١، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣(
    En outre, à la demande expresse du Secrétaire général ou des principaux organes compétents de l'Organisation des Nations Unies et avec l'accord de l'État intéressé, le Haut-Commissariat fournit une assistance et une protection humanitaires aux personnes déplacées (résolution 48/116 de l'Assemblée générale). UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المفوض السامي المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو من الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية (قرار الجمعية العامة 48/116).
    En outre, à la demande expresse du Secrétaire général ou des principaux organes compétents de l'Organisation des Nations Unies et avec l'accord de l'État intéressé, le HCR fournit une assistance et une protection humanitaires aux personnes déplacées (résolution 48/116 de l'Assemblée générale). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة، وبموافقة الدولة المعنية (قرار الجمعية العامة 48/116).
    En outre, à la demande expresse du Secrétaire général ou des principaux organes compétents de l'Organisation des Nations Unies et avec l'accord de l'État intéressé, le HautCommissariat fournit une assistance et une protection humanitaires aux personnes déplacées (résolution 48/116 de l'Assemblée générale). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوّضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخلياً، بناءً على طلبات محددة من الأمين العام أو من الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية (قرار الجمعية العامة 48/116).
    Enfin, le HCR apporte protection et une aide humanitaire aux populations en exode à l'intérieur de leur pays lorsque le Secrétaire général ou les organes principaux de l'ONU le lui demandent et avec l'assentiment de l'État intéressé (résolution 48/116 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1993). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة اﻹنسانية والحماية للمشردين، وذلك بناء على طلبات محددة من اﻷمين العام أو الأجهزة المختصة الرئيسية في اﻷمم المتحدة، وبموافقة الدولة المعنية )قرار الجمعية ٤٨/١١٦(.
    Enfin, le HCR apporte protection et une aide humanitaire aux populations en exode à l'intérieur de leur pays lorsque le Secrétaire général ou les organes principaux de l'ONU le lui demandent et avec l'assentiment de l'État intéressé (voir résolution 48/116). UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المفوضية المساعدة الإنسانية والحماية للمشردين داخليا، وذلك بناء على طلبات محددة من الأمين العام أو الأجهزة الرئيسية المختصة في الأمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية (انظر القرار 48/116).
    Le Comité exécutif a également accordé son soutien aux activités du HCR en faveur des personnes déplacés à l'intérieur du territoire sur la base de requêtes spécifiques du Secrétaire général, ou des organismes compétents des Nations Unies, moyennant le consentement du pays concerné et compte tenu des complémentarités des mandats et de l'expérience des autres organisations concernées. UN كما أعربت اللجنة التنفيذية عن تأييدها لﻷنشطة التي تضطلع بها المفوضية لصالح اﻷشخاص المشردين داخليا على أساس طلبات محددة من اﻷمين العام أو من اﻷجهزة الرئيسية المختصة لﻷمم المتحدة وبموافقة الدولة المعنية، مع أخذ الجوانب المتممة لولايات وخبرة المنظمات اﻷخرى ذات الصلة في الاعتبار.
    Ces dernières années, les activités du programme ont été élargies, à la suite de demandes précises émanant des pays en développement, de façon à englober des lois commerciales complémentaires du SGP (mesures antidumping, subventions, règles d'origine non préférentielles, accords préférentiels régionaux, etc.). UN وفي اﻷعوام اﻷخيرة توسعت أنشطة البرنامج، بعد ورود طلبات محددة من البلدان النامية، لتغطي قوانين التجارة المكملة لنظام اﻷفضليات المعمم، مثل مكافحة اﻹغراق، والاعانات، وقواعد المنشأ غير التفضيلية والترتيبات التفضيلية الاقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد