ويكيبيديا

    "طلبها للحصول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa demande d'admission
        
    • la demande d'admission
        
    • de sa demande
        
    • sa demande d'octroi
        
    Le même membre du Comité a également distribué un document énonçant les objectifs de l'organisation tels qu'elle les avait définis dans sa propre publication, et ceux-ci ne s'accordaient pas avec les renseignements que l'organisation avait communiqués dans sa demande d'admission au statut consultatif. UN وقام عضو اللجنة نفسه بتعميم أهداف المنظمة وغاياتها، حسبما وردت في منشوراتها الخاصة، والتي تناقض ما ذكرته المنظمة غير الحكومية في طلبها للحصول على المركز الاستشاري.
    Hadassah a été prié d'expliquer les contradictions relevées entre l'exposé de son mandat tel qu'elle l'avait présenté en détail dans sa demande d'admission au statut consultatif et celui que l'on pouvait consulter sur son site Web. UN وطُلب إلى هاداسا أن توضح التضارب بين بيان رسالتها المفصل في طلبها للحصول على المركز الاستشاري والبيان الوارد في موقع هاداسا على الشبكة العالمية.
    7. À sa 713ème séance, le Comité a pris note d'une lettre de la Ligue mondiale de la liberté et de la démocratie indiquant qu'elle souhaitait retirer sa demande d'admission au statut consultatif. UN 7- وأحاطت اللجنة علما في الجلسة 713، برسالة واردة من الرابطة العالمية للحرية والديمقراطية تبدي فيها الرابطة رغبتها في سحب طلبها للحصول على مركز استشاري.
    26. Après l'avoir réexaminée, le Comité a décidé de rejeter la demande d'admission au statut consultatif présentée par Human Life International. UN ٢٦ - وبعد أن نظرت اللجنة في طلب المنظمة الدولية للحياة البشرية، قررت أن ترفض طلبها للحصول على المركز الاستشاري.
    Elle ajoute que la date précise de sa demande officielle de passeport est le 25 février 1999. UN وتضيف أن التاريخ المحدد الذي قدمت فيه طلبها للحصول على جواز السفر بشكل رسمي هو 25 شباط/فبراير 1999.
    c) A pris note du fait que l'organisation non gouvernementale suivante a demandé le retrait de sa demande d'octroi du statut consultatif : UN (ج) أحاط علما بطلب المنظمة غير الحكومية التالية سحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    9. À sa 713ème séance également, le Comité était saisi d'une note de la Mission permanente d'Israël transmettant une lettre que cette dernière avait reçue de l'Agence juive pour Israël, qui indiquait que cette organisation souhaitait retirer sa demande d'admission au statut consultatif. UN 9- وكان معروضا على اللجنة في الجلسة 713 أيضا، رسالة من البعثة الدائمة لإسرائيل تحيل بها رسالة كانت قد تلقتها من الوكالة اليهودية لإسرائيل تقول إن الوكالة ترغب في سحب طلبها للحصول على مركز استشاري.
    b) A pris note du retrait par l'organisation non gouvernementale suivante de sa demande d'admission au statut consultatif : UN (ب) ولاحظ أن المنظمة غير الحكومية التالية سحبت طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    b) De prendre acte du retrait par l'organisation non gouvernementale suivante de sa demande d'admission au statut consultatif : UN (ب) الإحاطة علما بأن المنظمة غير الحكومية التالية سحبت طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    b) De prendre acte du retrait par l'organisation non gouvernementale suivante de sa demande d'admission au statut consultatif : UN (ب) الإحاطة علما بأن المنظمة غير الحكومية التالية سحبت طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    À la 5e séance, le 23 janvier, le Comité a pris note de la demande de l'organisation Kurdish Human Rights Project de retirer sa demande d'admission au statut consultatif [voir chap. I, projet de décision I, al. e)]. UN 40 - أحاطت اللجنة علماً، في جلستها 5 المعقودة في 23 كانون الثاني/يناير، بطلب منظمة المشروع الكردي لحقوق الإنسان بسحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول، الفقرة الفرعية (هـ)).
    c) A noté que le Comité chargé des organisations non gouvernementales avait pris acte de la demande de l'organisation non gouvernementale ci-après aux fins du retrait de sa demande d'admission au statut consultatif : UN (ج) لاحظ أن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أحاطت علما بالطلب الذي قدمته المنظمة غير الحكومية التالية لسحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    c) A noté que le Comité chargé des organisations non gouvernementales avait pris acte de la demande de l'organisation non gouvernementale suivante aux fins du retrait de sa demande d'admission au statut consultatif : UN (ج) لاحظ أن اللجنة المعنية بالمنظمات غبر الحكومية أحاطت علما بالطلب الذي قدمته المنظمة غير الحكومية التالية لسحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    b) A pris note du retrait de la demande d'admission au statut consultatif de l'organisation non gouvernementale suivante : UN (ب) لاحظ سحب المنظمة غير الحكومية التالية طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    b) De prendre note du retrait de la demande d'admission au statut consultatif de l'organisation non gouvernementale suivante : UN (ب) الإشارة إلى قيام المنظمة غير الحكومية التالية بسحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    b) A pris note du retrait de la demande d'admission au statut consultatif de l'organisation non gouvernementale suivante : UN (ب) لاحظ قيام المنظمة غير الحكومية التالية بسحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:
    c) A pris note du fait que l'organisation non gouvernementale suivante a demandé le retrait de sa demande d'octroi du statut consultatif : UN (ج) أحاط علما بطلب المنظمات غير الحكومية التالية سحب طلبها للحصول على المركز الاستشاري:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد