Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 8 du projet de résolution A, pour lequel un vote séparé a été demandé. | UN | أطـرح اﻵن للتصويت الفقــــرة ٨ مـن مشــــروع القـرار ألـــــف، التـــي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais mettre aux voix le paragraphe 10 du projet de résolution A, pour lequel un vote séparé a été demandé. | UN | أطرح بعــد ذلك للتصويت الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Je vais donc mettre aux voix le vingtième alinéa du préambule du projet de résolution XVI sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | سأطرح للتصويت، إذن، الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار السادس عشر التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 31 du projet de résolution II, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | أطرح الآن للتصويت الفقرة 31 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
En l'absence d'objections, je vais tout d'abord mettre aux voix le paragraphe 9 du projet de résolution II sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | إذا لم يعترض أحد، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار الثاني، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
En l'absence d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Puisqu'il n'y a pas d'objection, je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 6 du projet de résolution, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | لعدم وجود اعتراض، اطرح للتصويت الآن الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Étant donné qu'il n'y en a pas, je vais mettre aux voix le sixième alinéa du préambule du projet de résolution, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | لعدم وجود اعتراض، أطرح للتصويت أولا الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Puisqu'il n'y a pas d'objection à ces requêtes, je vais d'abord mettre aux voix le huitième alinéa du préambule du projet de résolution I, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | حيث لا يوجد اعتراض على هذين الطلبين، سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار طاء، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
S'il n'y a pas d'objection à cette demande, je vais d'abord mettre aux voix le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution R, pour lequel un vote séparé a été demandé. | UN | ما لم يكن هناك اعتراض على هذا الطلب، أطرح للتصويت أولا الفقرة ١ من منطوق مشروع القرار صاد، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Puisqu'il n'y a pas d'objections, je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 14 du projet de résolution VI, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | لعدم وجود اعتراضات على الطلبين، أطرح للتصويت أولا الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار السادس، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Le Président : Je vais à présent mettre aux voix l'alinéa b) du paragraphe 23 du projet de résolution II sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أطرح للتصويت الآن الفقرة 23 (ب) من مشروع القرار الثاني، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Je vais mettre aux voix le paragraphe 26 b) du projet de résolution IV, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | أطرح للتصويت الفقرة 26 (ب) من منطوق مشروع القرار الرابع، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. طلب إجراء تصويت مسجل. |
Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 1 i) du projet de résolution IV, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | أطرح الآن للتصويت الفقرة الفرعية (ط) من الفقرة الأولى من مشروع القرار الرابع، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix les mots < < châtiments corporels > > tirés du paragraphe 41 c) du projet de résolution IV, sur lesquels un vote séparé a été demandé. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت عبارة " العقوبة البدنية " في الفقرة 41 (ج) من منطوق مشروع القرار الرابع، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 6 du projet de résolution R, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار صاد التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 12 du projet de résolution XII, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر، وقد طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 9 c) du projet de résolution I, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت الفقرة (ج) من الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار الأول، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Puisqu'il n'y a pas d'objections, je vais d'abord mettre aux voix le membre de phrase < < et des recommandations figurant aux paragraphes 112 à 114 du rapport de 2003 du Secrétaire général > > figurant au paragraphe 2 du projet de résolution XXIV, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | لعدم وجود اعتراض، أطرح للتصويت أولا عبارة " والتوصيات الواردة في الفقرات 112 إلى 114 من تقرير الأمين العام لعام 2003 " الواردة في الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار الرابع والعشرين، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Le Président (parle en anglais) : Je vais ensuite mettre aux voix le paragraphe 3 du projet de résolution XXIV, sur lequel un vote séparé a été demandé. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أطرح للتصويت الآن الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار الرابع والعشرين، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |