Les renseignements ci-après sont communiqués suite à la demande d'éclaircissements et conformément aux accords inclus à la réunion de coordination tenue au Ministère de la justice le 21 janvier 2004. | UN | المعلومات الآتية مقدمة ردا على طلب الإيضاح المقدم عملا بالاتفاقات التي تم التوصل إليها في الاجتماع التنسيقي المعقود في وزارة العدل في 21 كانون الثاني/يناير 2004. |
Du même coup, il semble, si je comprends bien, que cela peut répondre en partie à la demande d'éclaircissements qu'avait faite notre collègue russe s'agissant de la dernière partie. | UN | ولو كان فهمي صحيحـــا، يبـــدو أن هـــذا قـــد يكـــون جانبا من طلب الإيضاح الذي تقدم به زميلنا الروسي بصدد الجزء الأخير. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 85 du présent règlement. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 85 من هذا النظام الداخلي. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 85 du présent règlement. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 85 من هذا النظام الداخلي. |
Lorsque l'avocat s'est présenté, le lendemain, le jury était prêt à rendre son verdict sans avoir obtenu de réponse à ses demandes d'éclaircissement. | UN | وعندما ظهر المحامي في اليوم التالي، كانت هيئة المحلفين جاهزة لإصدار حكمها دون تلقي رد على طلب الإيضاح. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 79 du présent règlement. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 79 من هذا النظام. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 c) à g) du présent article n'empêche pas que la requête soit inscrite sur les listes prévues au paragraphe 3 de l'article 104. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرات من 1(ج) إلى 1(ز) من هذه المادة دون إدراج الشكوى في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 104. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 c) à g) du présent article n'empêche pas que la requête soit inscrite sur les listes prévues au paragraphe 3 de l'article 104. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرات من 1(ج) إلى 1(ز) من هذه المادة دون إدراج الشكوى في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 104. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 85 du présent règlement. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 85 من هذا النظام. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue au paragraphe 1 de l'article 85 ci-après. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 85 أدناه. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 85 du présent règlement. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 85 من هذا النظام. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 85 du présent règlement. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 85 من هذا النظام. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 85 du présent règlement. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 85 من هذا النظام. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur les listes prévues au paragraphe 1 de l'article 79 du présent règlement. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج البلاغ في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 79 من هذا النظام. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 du présent article n'empêche pas l'inscription de la communication sur la liste prévue au paragraphe 1 de l'article 85 ci-après. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة دون إدراج الرسالة في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 85 أدناه. |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 c) à g) du présent article n'empêche pas que la requête soit inscrite sur les listes prévues au paragraphe 3 de l'article 104. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرات من 1(ج) إلى 1(ز) من هذه المادة دون إدراج الشكوى في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 104. |
La délégation conjointe a fourni à la sous-commission des documents comme suite à la demande d'éclaircissements faite par cette dernière en septembre 2014 ainsi que des précisions en réponse à une autre question qu'elle avait posée par écrit après la première semaine de délibérations de la trente-sixième session. | UN | وأحال الوفدُ المشترك إلى اللجنة الفرعية وثائق يأتي فيها الردُ على طلب الإيضاح الذي قدمته في أيلول/سبتمبر 2014، ووافاها أيضا بإيضاحات رداً على سؤال إضافي كانت اللجنة الفرعية قد طرحته خطياً بعد انتهاء الأسبوع الأول من المداولات التي عُقدت في الدورة السادسة والثلاثين. |
a) Le Conseil exécutif transmet la demande d'éclaircissements à l'État Partie intéressé par l'intermédiaire du Directeur général au plus tard [24] heures après sa réception; | UN | (أ) يحيل المجلس التنفيذي طلب الإيضاح إلى الدولة الطرف المعنية عن طريق المدير العام في موعد غايته [24] ساعة من وقت استلامه؛ |
4. la demande d'éclaircissements visée au paragraphe 1 c) à g) du présent article n'empêche pas que la requête soit inscrite sur les listes prévues au paragraphe 3 de l'article 98 cidessus. | UN | 4- لا يحول طلب الإيضاح المشار إليه في الفقرات من 1(ج) إلى 1(ز) من هذه المادة دون إدراج الشكوى في القائمة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 98. |
7. À ce propos, la Thaïlande déplore vivement que le Cambodge, loin de témoigner la même bonne volonté et d'emprunter la voie du dialogue, ait choisi de détourner l'attention du véritable problème en abusant la communauté internationale sans avoir eu la courtoisie de répondre aux demandes d'éclaircissement de la Thaïlande. | UN | 7 - وترى تايلند بهذا الخصوص أن من أشد دواعي الأسف أن كمبوديا، عوضا عن مقابلة حسن النية بالمثل واختيار طريق الحوار، فضلت صرف الاهتمام عن المسألة بتضليل المجتمع الدولي، دون الرد من باب المجاملة على طلب الإيضاح الذي قدمته تايلند. |
À ce propos, la Thaïlande déplore vivement que le Cambodge, loin de témoigner la même bonne volonté et d'emprunter la voie du dialogue, ait choisi de détourner l'attention du véritable problème en informant le Conseil de sécurité et en trompant la communauté internationale sans avoir eu la courtoisie de répondre aux demandes d'éclaircissement de la Thaïlande. | UN | 7 - وترى تايلند بهذا الخصوص أن من أشد دواعي الأسف أن كمبوديا، عوضا عن مقابلة حسن النية بالمثل واختيار طريق الحوار، فضلت صرف الاهتمام عن المسألة بتضليل المجتمع الدولي، دون الرد من باب المجاملة على طلب الإيضاح الذي قدمته تايلند. |