ويكيبيديا

    "طلب التفتيش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la demande d'inspection
        
    • demander une inspection
        
    • DEMANDE D'INSPECTION SUR
        
    Ce mandat traduit la demande d'inspection en termes opérationnels et est conforme à cette demande. UN ويكون أمر التفتيش هو طلب التفتيش موضوعا في شكل تنفيذي، ويجب أن يكون مطابقا لطلب التفتيش.
    " 31.1 [la demande d'inspection à présenter au Conseil exécutif et au Directeur général contient au moins les renseignements suivants : UN " ١٣ -١ ]يتضمن طلب التفتيش الذي يتعين تقديمه إلى المجلس التنفيذي والمدير العام المعلومات التالية على اﻷقل:
    ● Copie de la demande d'inspection et de toute l'information que celle-ci contiendrait serait communiquée à tous les Etats parties, y compris l'Etat partie requis. UN ● يعمم طلب التفتيش وكل المعلومات الواردة فيه على كل الدول اﻷطراف، بما في ذلك الدولة الطرف المطلوب تفتيشها.
    Le conseil exécutif disposerait des résultats de la procédure de consultation et de clarification à temps pour les prendre en considération aux fins de son examen de la demande d'inspection. UN وتتاح للمجلس التنفيذي نتائج عملية التشاور والتوضيح في حدود اﻹطار الزمي لنظره في طلب التفتيش.
    Nous ne sommes pas opposés à ce que des données reçues du SSI soient combinées à celles qui proviennent des moyens techniques nationaux pour demander une inspection sur place. UN ونحن لا نختلف على أن البيانات المتلقاة من نظام الرصد الدولي يمكن الجمع بينها وبين البيانات المتلقاة من الوسائل التقنية الوطنية في طلب التفتيش الموقعي.
    En conséquence, la demande d'inspection sur place devrait être fondée sur des données issues du système de surveillance international. UN ونعتقد بالتالي أن طلب التفتيش الموقعي ينبغي أن يستند إلى نظام الرصد الدولي.
    Selon le paragraphe 53, la demande d'inspection contiendrait le nom de l'observateur. UN وتنص الفقرة ٣٥ على أن طلب التفتيش يجب أن يتضمن اسم المراقب.
    A notre avis, la demande d'inspection devrait être examinée dans les plus brefs délais par le conseil exécutif de la future organisation créée en vertu du traité. UN وكما نرى أنه ينبغي أن ينظر في طلب التفتيش المجلس التنفيذي لمنظمة المعاهدة المزمع إنشاؤها في المستقبل، بأسرع ما يمكن.
    Lorsque la demande d'inspection satisfait à ces exigences, les préparatifs de l'inspection par mise en demeure commencent. UN وعندما يكون طلب التفتيش مستوفيا للشروط، تبدأ الاستعدادات ﻹجراء التفتيش بالتحدي.
    Ce mandat traduit la demande d'inspection visée aux paragraphes 9 et 10 en termes opérationnels et est conforme à cette demande. UN وتفويض التفتيش هو طلب التفتيش المشار إليه في الفقرتين ٩ و ١٠ موضوعا في صيغة تنفيذية، ويجب أن يكون مطابقا لطلب التفتيش.
    Lorsque la demande d'inspection satisfait à ces exigences, les préparatifs de l'inspection par mise en demeure commencent. UN وعندما يكون طلب التفتيش مستوفيا للشروط، تبدأ الاستعدادات لإجراء التفتيش المباغت.
    Ce mandat traduit la demande d'inspection visée aux paragraphes 9 et 10 en termes opérationnels et est conforme à cette demande. UN وتفويض التفتيش هو طلب التفتيش المشار إليه في الفقرتين 9 و 10 موضوعا في صيغة تنفيذية، ويجب أن يكون مطابقا لطلب التفتيش.
    " [31.2 la demande d'inspection présentée par l'Etat partie contient les renseignements suivants : UN " ]١٣ -٢ يتضمن طلب التفتيش المقدم من الدولة الطرف الطالبة المعلومات التالية:
    39. Le Conseil exécutif commence son examen dès réception de la demande d'inspection sur place. UN ٩٣- يبدأ المجلس التنفيذي نظره فور تلقي طلب التفتيش الموقعي.
    41. Lorsque la demande d'inspection satisfait à ces conditions, le Secrétariat technique commence sans tarder les préparatifs de l'inspection sur place. UN ١٤- عندما يستوفي طلب التفتيش الشروط، تبدأ اﻷمانة الفنية التحضيرات للتفتيش الموقعي دون إبطاء.
    L'équipe d'inspection arrive au point d'entrée au plus tard six jours après que le Conseil exécutif a reçu de l'Etat partie requérant la demande d'inspection. UN ويصل فريق التفتيش إلى نقطة الدخول في غضون فترة لا تتجاوز ستة أيام بعد تلقي المجلس التنفيذي طلب التفتيش الموقعي من الدولة الطرف الطالبة.
    2. L'inspection sur place est effectuée dans la zone où s'est produit l'événement qui a déclenché la demande d'inspection sur place. UN ٢- يُضطلع بالتفتيش الموقعي في المنطقة التي وقعت فيها الظاهرة التي أدت إلى تقديم طلب التفتيش الموقعي.
    41. Conformément au paragraphe 37 de l'article IV, la demande d'inspection sur place contient au moins les renseignements suivants : UN ١٤- عملاً بالفقرة ٧٣ من المادة الرابعة، يتضمن طلب التفتيش الموقعي المعلومات التالية على اﻷقل:
    39. Le Conseil exécutif commence son examen dès réception de la demande d'inspection sur place. UN ٩٣- يبدأ المجلس التنفيذي نظره فور تلقي طلب التفتيش الموقعي.
    Nous ne sommes pas opposés à ce que des données reçues du SSI soient combinées à celles qui proviennent des moyens techniques nationaux pour demander une inspection sur place. UN ونحن لا نختلف على أن البيانات المتلقاة من نظام الرصد الدولي يمكن الجمع بينها وبين البيانات المتلقاة من الوسائل التقنية الوطنية في طلب التفتيش الموقعي.
    C. DEMANDE D'INSPECTION SUR PLACE, MANDAT D'INSPECTION ET NOTIFICATION D'UNE INSPECTION 79 UN جيم - طلب التفتيش الموقعي، وولاية التفتيــش، واﻹخطــــار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد