ويكيبيديا

    "طلب المنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la demande de l'Organisation
        
    • la demande de cette organisation
        
    • cette demande
        
    • sa demande
        
    • par l'organisation
        
    Dans tous les cas, ces consultations peuvent avoir lieu sur l'invitation de la Sous—Commission ou à la demande de l'Organisation. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة من اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    Dans tous les cas, ces consultations peuvent avoir lieu sur l'invitation de la Sous—Commission ou à la demande de l'Organisation. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    Dans tous les cas, ces consultations peuvent avoir lieu sur l'invitation de la Sous—Commission ou à la demande de l'Organisation. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    Il s'est dit troublé de constater que dans la demande de cette organisation étaient mentionnées diverses activités ayant des ramifications politiques. UN وأُعرب عن القلق لكون طلب المنظمة يشير إلى أنشطة مختلفة ذات أبعاد سياسية.
    Il a donc été proposé que le Comité examine cette demande à sa session de l'an 2000. UN واقترح بالتالي أن تنظر اللجنة في طلب المنظمة في دورة عام 2000.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande de l'Organisation. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen de la demande de l'Organisation. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة.
    Le Comité a reporté l'examen de la demande de l'Organisation, n'étant pas encore en mesure de prendre une décision à cet égard. UN وأرجأت اللجنة النظر في طلب المنظمة لأنها لم تكن في موقف يسمح لها باتخاذ قرار بشأنه.
    Ces consultations peuvent être organisées sur l'invitation de la Commission ou à la demande de l'Organisation. UN ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناءً على دعوة اللجنة أو بناءً على طلب المنظمة.
    Ces consultations peuvent être organisées sur l'invitation de la Commission ou à la demande de l'Organisation. UN ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناءً على دعوة اللجنة أو بناءً على طلب المنظمة.
    En conséquence, le Comité a décidé de clore l'examen de la demande de l'Organisation. UN ولذلك قررت اللجنة اختتام النظر في طلب المنظمة غير الحكومية.
    Dans tous les cas, ces consultations peuvent avoir lieu sur l'invitation de la Sous—Commission ou à la demande de l'Organisation. UN وفي جميع الحالات، يمكن ترتيب تلك المشاورات بناء على دعوة اللجنة الفرعية أو بناء على طلب المنظمة.
    Ces consultations ont lieu à la demande de l'Organisation non gouvernementale ou à la demande du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتم هذا التشاور بناء عن طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Ces consultations ont lieu à la demande de l'Organisation ou du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتم هذا التشاور بناء على طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Les consultations peuvent dans tous les cas avoir lieu à la demande de l'Organisation elle-même; UN وفي جميع اﻷحوال، يمكن الترتيب لتلك المشاورات بناء على طلب المنظمة.
    Ces consultations ont lieu à la demande de l'Organisation ou du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ويتم هذا التشاور بناء على طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Ces consultations ont lieu à la demande de l'Organisation ou du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ويجري مثل هذا التشاور بناء على طلب المنظمة غير الحكومية أو على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Le représentant de l'Arménie a à nouveau demandé que la demande de l'Organisation soit examinée dans un esprit constructif et en toute impartialité. UN وكرر الدعوة إلى اتباع نهج بنّاء ونزيه عند النظر في طلب المنظمة.
    23. À sa session de 2000, le Comité avait reporté l'examen de la demande de cette organisation. UN 23 - كانت اللجنة قد أرجأت النظر في طلب المنظمة في دورتها لعام 2000.
    Elle avait également envisagé de déployer ses activités en Afrique et en Inde. Le Comité a décidé de reporter sa décision concernant la demande de cette organisation, jusqu'à plus ample informé. UN كما أن المنظمة قد فكرت في توسيع نطاق أنشطتها لتشمل أفريقيا والهند وقررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن طلب المنظمة حتى تنظر فيه مرة أخرى.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen de cette demande dans l'attente de la réponse de l'ONG aux questions posées par les membres du Comité. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في طلب المنظمة غير الحكومية لحين ردها على الأسئلة التي طرحها أعضاؤها.
    Ayant noté que celle-ci avait mentionné des cas d'esclavage dans le nord du Soudan, elle a demandé que cette organisation apporte des précisions à ce sujet et qu'elle définisse la nature de l'organisation South Sudan Friends International Inc. mentionnée dans sa demande. UN وبعد أن لاحظت أن اللجنة كانت قد أشارت إلى حالات للرق في شمال السودان طلبت من اللجنة إيضاح هذه المسألة وشرح طبيعة المنظمة الدولية لأصدقاء جنوب السودان التي ذكرت في طلب المنظمة.
    La Représentante de la Chine a donc demandé que la demande présentée par l'organisation non gouvernementale soit classée. UN ونظرا لهذه الظروف، طلبت ممثلة الصين من اللجنة إغلاق باب النظر في طلب المنظمة غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد