ويكيبيديا

    "طلب مجلس الإدارة إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Conseil d'administration a prié
        
    • le Conseil d'administration priait
        
    Au cours des sessions suivantes, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de prendre des mesures appropriées à cet effet. UN وفي دورات لاحقة، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي اتخاذ الإجراء المناسب في هذا الصدد.
    Après avoir examiné ces informations, le Conseil d'administration a prié le secrétariat de rédiger une note d'information sur la question pour qu'il l'examine à sa trentedeuxième session. UN وبعد النظر في المعلومات، طلب مجلس الإدارة إلى الأمانة أن تعد مذكرةً إعلامية في هذا الشأن لكي يستعرضها المجلس في دورته الثانية والثلاثين.
    Plus précisément, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de convoquer en 2009 une deuxième réunion intergouvernementale et multipartite. UN وعلى وجه التحديد، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يعقد في عام 2009 اجتماعاً ثانياً حكومياً دولياً متعدد أصحاب المصلحة.
    Dans le paragraphe 18 de la résolution 21/2, le Conseil d'administration priait également la Directrice exécutive de mettre en place un processus d'examen par des pairs sur la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN 18- كما طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية، في الفقرة 18 من القرار 21/2، تنظيم استعراض سنوي يجريه النظراء للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Dans le paragraphe 2 de la résolution 21/2, le Conseil d'administration priait la Directrice exécutive d'instaurer un processus de dialogue afin de mettre au point la stratégie de mobilisation des ressources pour élargir la base des donateurs et encourager en particulier les contributions à des fins générales. UN 19- طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية في الفقرة 2 من القرار 21/2 أن تنشئ عملية بشأن مواصلة تجويد استراتيجية تعبئة الموارد من أجل توسيع قاعدة الجهات المانحة وتشجيع المساهمات غير المخصصة.
    Dans sa résolution 20/19, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive d'ONU-Habitat de mettre en place une stratégie de mobilisation des ressources. UN 1 - طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، في قراره 20/19، أن تضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Par sa décision 26/4, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de faire rapport sur les implications financières et administratives de la mise en œuvre de la décision. UN 22 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن الآثار المالية والإدارية المترتبة من تنفيذ المقرر.
    Au paragraphe 36 de cette décision, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, à sa douzième session extraordinaire, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente décision, s'agissant de l'Approche stratégique. UN 4 - وبالفقرة 36 من المقرر طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    Dans la réRsolution 19/5, sur la réalisation et le suivi de l'objectif de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies consistant à améliorer la vie des habitants de taudis, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive de lui faire rapport sur les progrès réalisés dans son application. UN 19 - في المقرر 19/5، بشأن تنفيذ ورصد هدف إعلان ألفية الأمم المتحدة بشأن تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة، طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    Pour donner suite à cette recommandation, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive d'effectuer une évaluation stratégique indépendante des directeurs de programme d'ONU-Habitat (voir A/60/8, annexe I.B, résolution 20/15). UN 28 - تنفيذا لهذه التوصية، طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية أن تجري تقييما استراتيجيا مستقلا لمديري برامج موئل الأمم المتحدة (انظر A/60/8، المرفق الأول - باء، القرار 20/15).
    Par la résolution 23/10, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif d'étudier et de choisir un modèle de partenariat avec les institutions de financement du développement dans la perspective des opérations de prêt futures, de l'octroi de garanties et de la fourniture de services consultatifs et financiers dans les secteurs de la rénovation urbaine et du financement du logement. UN 22 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي في القرار 23/10 أن يستكشف ويختار نموذج شراكة مع مؤسسات التمويل الإنمائي من أجل توفير الإقراض والضمان والخدمات الاستشارية المالية في المستقبل في قطاعي الارتقاء بالمناطق الحضرية وتمويل الإسكان.
    Par sa résolution 22/7 de 2009, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive de lui faire rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action pour l'égalité des sexes dans le cadre duquel ONU-Habitat et ses partenaires se sont engagés à encourager l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes dans le contexte du développement urbain durable. UN وفي القرار 22/7 الصادر في عام 2009، طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل المساواة بين الجنسين التي تعهد فيها برنامج الموئل وشركائه بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق التنمية الحضرية المستدامة.
    En février 2011, au paragraphe 23 de sa décision 26/9, le Conseil d'administration a prié le PNUE d'établir pour sa vingt-septième session, en février 2013, une stratégie à moyen terme pour la période 2014 - 2017 définissant des perspectives, des objectifs, des priorités, des mesures ainsi qu'un mécanisme d'examen par les gouvernements. UN وفي شباط/فبراير 2011، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، في الفقرة 23 من مقرره 26/9، أن يعد استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2014- 2017، تتضمن رؤية وأهدافاً وأولويات ومقاييس للأثر محدَّدة بوضوح مع آلية فعالة للاستعراض من قِبل الحكومات، ويقدمها إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين.
    17. Au paragraphe 9 de sa décision 23/1 II, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de mettre à jour la proposition de Veille écologique, de soumettre la version mise à jour aux gouvernements pour commentaires et de rendre compte de cette question au Conseil/Forum à sa neuvième session extraordinaire. UN 17 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي في الفقرة 9 من مقرره 23/1 ثانيا أن يستوفي الاقتراح الخاص بمراقبة البيئة، وأن يقدم النسخة المستوفاة إلى الحكومات للتعليق عليها، وأن يبلغ المجلس/المنتدى عن ذلك في دورته الخاصة التاسعة.
    Par sa décision 24/1, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de promouvoir la coordination des activités environnementales au sein du système des Nations Unies, en particulier celles qui sont utiles pour son fonctionnement, en gardant à l'esprit les paragraphes 36 et 37 de l'appendice à la décision SS.VII/1, dans le cadre des travaux du Groupe de la gestion de l'environnement. UN 26 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، بقرار المجلس 24/1، تعزيز التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال الأنشطة البيئية، ولا سيما الأنشطة ذات الصلة بعمليات منظومة الأمم المتحدة، مع أخذ الفقرتين 36 و37 من تذييل المقرر د.إ - 7/1 في الاعتبار، من خلال أعمال فريق الإدارة البيئية.
    Dans sa décision 24/3 III, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de fournir les informations disponibles sur le plomb et le cadmium en vue de combler les lacunes en matière de données et d'informations mises au jour dans les études provisoires et d'établir un inventaire des mesures actuelles de gestion des risques. UN 28 - طلب مجلس الإدارة إلى اليونيب في مقرره 24/3 ثالثاً أن يوفر المعلومات المتاحة عن الرصاص والكادميوم لمعالجة فجوات البيانات والمعلومات المحددة في الاستعراضات المؤقتة وأن يجمع قائمة حصرية بالتدابير القائمة لإدارة المخاطر.
    Par sa décision 23/1 du 25 février 2005, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif d'élaborer une stratégie de mobilisation des ressources et de coordonner son action avec d'autres institutions de financement, le cas échéant, pour assurer la mise en œuvre immédiate et soutenue du Plan stratégique de Bali. UN 98 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي، بموجب المقرر 23/1 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005، أن يضع استراتيجية لتعبئة الموارد وأن ينسق مع وكالات التمويل الأخرى، بحسب ما يتطلبه الأمر، لكفالة التنفيذ الفوري والمستدام لخطة بالي الاستراتيجية.
    Par sa décision 22/4 V, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de présenter les exposés, une analyse de ces exposés ainsi qu'une synthèse des vues et des options présentées à examiner par le Conseil d'administration à sa vingt-troisième session, à la lumière des progrès accomplis dans la poursuite de l'élaboration de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN 29 - وفي المقرر 22/4 خامساً، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يعرض التقارير المقدمة وتحليلاً موضوعياً لها وتجميعاً للآراء والخيارات المقدمة حتى ينظر فيها مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين، في ضوء التقدم المحرز في مواصلة تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Dans le paragraphe 12 de la résolution 21/2, le Conseil d'administration priait la Directrice exécutive de consulter le Comité des représentants permanents sur la nécessité d'examiner l'efficacité et la viabilité de la structure de gouvernance d'ONU-Habitat. UN 32- طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية في الفقرة 12 من القرار 21/2 أن تتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين حول الحاجة إلى استعراض كفاءة وفعالية هيكل الإدارة العليا لموئل الأمم المتحدة.
    Dans le paragraphe 16 de la résolution 21/2, le Conseil d'administration priait la Directrice exécutive d'utiliser au mieux les gains d'efficacité découlant du processus de réforme afin de redéployer des ressources pour la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. UN 34- طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية في الفقرة 16 من القرار 21/2 أن تستخدم المكاسب التي تحققت من الكفاءة الاستخدام الأمثل لإعادة نشر الموارد لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    Au paragraphe 33 de la décision 25/5, le Conseil d'administration priait le Directeur exécutif d'aider les pays en développement et les pays à économie en transition à participer effectivement aux travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée et du Comité de négociation intergouvernemental. UN 29 - وفي الفقرة 33 من المقر 25/5، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة بفعالية في أعمال الفريق العامل المـُخصص المفتوح العضوية ولجنة التفاوض الحكومية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد