ويكيبيديا

    "طلب منك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • t'a demandé
        
    • t'a dit
        
    • vous a demandé
        
    • vous a dit de
        
    • vous demande
        
    • te demande
        
    • a demandé de
        
    • te l'a demandé
        
    • te dit de
        
    • t'as dit
        
    • as demandé de
        
    • te le demande
        
    Il t'a demandé de remplir le réservoir parce qu'il savait ce que tu ferais. Open Subtitles طلب منك أن تقوم بملئ الوقود لأنّه كان يعرف ردة فعلك
    Qui t'a dit de faire cette connerie avec l'acide ? Qui te l'a dit ? Open Subtitles من الذى طلب منك أن تبدأ بهذا الشئ المضحك بواسطة الحمض ؟
    Cath Atwood vous a demandé de tabasser son mari ? Open Subtitles لذلك كاث أتوود طلب منك للتغلب على زوجها؟
    Qui vous a dit de passer ça sur ma chaîne ? Open Subtitles من طلب منك تلك التغطية الإخبارية اليوم من خلال شبكتي؟
    - Si quelqu'un d'autre vous demande quelque chose, répondez toujours oui. Open Subtitles شيئ أخر , اذا طلب منك أى شخص أن تفعل شيئا قل له حاضر
    Tout ce que je sais, c'est que si quelqu'un te demande d'être à son mariage... Open Subtitles كل ما أعرفه هو إن طلب منك أحدهم ان تكوني في زفافه
    Et tu as gâché ca seulement parce que ton crétin de frère te l'a demandé ? Open Subtitles وقد رميت بها بعيداً فقط لأن أخوك عديم القيمة طلب منك ذلك
    Il t'a demandé d'être le premier à relâcher le virus qui maintenant envelope cette ville. Open Subtitles طلب منك أن تكون من ينشر هذا الفيروس الذي يمزق المدينة
    On t'a demandé de mettre ce costume ou tu l'as décidé tout seul ? Open Subtitles هل طلب منك أحد إرتداء ذلك اللباس أو أنّ تحمل ذلك على عاتقك؟
    On t'a demandé de le récupérer, pas de prendre la place d'un terroriste. Open Subtitles لقد طلب منك استرجاعه لا انتحال صفة إرهابي
    - Russ t'a dit de me demander ça ? - Non. Open Subtitles هل طلب منك راس ان تقولي لي هذا ؟
    Et c'est l'instinct de Mike qui t'a dit de louper tous mes spectacles d'école ? Open Subtitles وهل طلب منك مايك ان تفوت يوم الالعاب في مدرستي..
    On vous a demandé de partir, et je vais vous le redemander. Open Subtitles لقد طلب منك أن تترك وانا ذاهب لأطلب منكم مرة أخرى.
    Mais quand Zane vous a demandé le rôle d'Hamlet, vous lui avez dit non, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن عندما طلب منك أختياره في المسرحية قمت برفضه
    Parce que mon père vous a dit de ne pas vous approcher de moi ? Open Subtitles مجنونه .. لأن أبي طلب منك أن تبتعد عنى ؟
    Le capitaine Quill vous a dit de ne pas vous approcher d'elle, vous l'avez frappé, et ses hommes ont dû se servir de matraques. Open Subtitles طلب منك النقيب كويل الابتعاد عن صديقته, فضربته أنت و رجاله اضطروا لاستخدام العصي لكي يكبحوا جماحك
    "Supposons que votre amateur(amant) vous demande Manger non-veg, que feriez-vous ? " Open Subtitles إفترضي ان حبيبك طلب منك أكل غير النباتي؟
    Personne ne te demande de te retourner mais tu as un joli sourire, ceci dit. Open Subtitles لا أحد طلب منك أن تغض النظر لكن لديك ابتسامة جميلة
    - Tu peux pas continuer à fuir et je peux pas continuer à te courir après. - Qui te l'a demandé ? Open Subtitles . حسناً ، أنا لا أستطيع الإستمرار بملاحقتك من طلب منك ذلك ؟
    Ce n'est pas la première fois qu'on te dit de tuer un homme, mais est-ce la première fois qu'on te dit de tuer un ami ? Open Subtitles هذه ليست أول مرة طلب منك فيها , أن تقتل رجلاً لكن هذه أول مرة طلب منك فيها أن تقتل صديقاً؟
    Ross t'as dit de ne pas me laisser aller là-bas Open Subtitles هل طلب منك روس ألاّ تسمح لي بالذهاب إلى هناك؟
    A.D. t'as demandé de faire ça en échange de la pièce de puzzle ? Open Subtitles أعني هل أيه دي طلب منك أن تفعلي هذا وفي المقابل تعطيكي قطعة اللغز؟
    - Je ne peux pas aimer en retour. - Qui te le demande ? Open Subtitles لا يمكنني أن أبادل أي شخص المحبة- من طلب منك ذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد