ويكيبيديا

    "طلب وفد بلدي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ma délégation a demandé
        
    C'est pourquoi ma délégation a demandé un vote enregistré sur le projet de résolution dont nous sommes saisis, et c'est pourquoi elle votera contre. UN ولهذا السبب طلب وفد بلدي تصويتا مسجلا على مشروع القرار المطروح علينا وسيصوت ضده.
    M. Rao (Inde) (parle en anglais) : ma délégation a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.6. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.6.
    M. Suda (Japon) (parle en anglais) : ma délégation a demandé à exercer son droit de répondre à la déclaration faite par le représentant de la République populaire démocratique de Corée dans le cadre du débat thématique sur l'espace. UN السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لممارسة حقه في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المناقشة المواضيعية بشأن الفضاء الخارجي.
    M. Hassan (Soudan) (parle en anglais) : ma délégation a demandé à prendre la parole à ce stade, non pas au titre des explications de vote, mais pour une petite question de procédure. UN السيد حسن (السودان) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي التكلم في هذه المرحلة لا لتعليل التصويت وإنما بشأن مسألة إجرائية بسيطة.
    M. Goosen (Afrique du Sud) (interprétation de l'anglais) : ma délégation a demandé la parole afin d'expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/51/L.39, intitulé «Désarmement nucléaire». UN السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد طلب وفد بلدي الكلمة ليعلل تصويتنا على مشــروع القرار A/C.1/51/L.39 المعنــون " نــزع السلاح النووي " .
    M. Roman-Morey (Pérou) (parle en espagnol) : ma délégation a demandé la parole pour expliquer pourquoi elle s'est abstenue lors du vote sur la résolution 66/12, que l'Assemblée vient d'adopter. UN السيد رومان - مورى (بيرو) (تكلم بالإسبانية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل امتناعه عن التصويت على القرار 66/12، الذي اتخذته الجمعية من فورها.
    M. Aikawa (Japon) (parle en anglais) : ma délégation a demandé à prendre la parole dans l'exercice du droit de réponse en réaction à la déclaration faite par le représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN السيد ايكاوا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة ممارسة لحق الرد ردا على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    M. Kim Song (République populaire démocratique de Corée) (parle en anglais) : ma délégation a demandé à prendre la parole dans l'exercice du droit de réponse en réaction aux observations qui viennent d'être formulées par le représentant du Japon. UN السيد كيم سونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي أخذ الكلمة ممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها الوفد الياباني من فوره.
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : ma délégation a demandé la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.38/Rev.1, intitulé < < Traité sur le commerce des armes > > . UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1، المعنون " معاهدة تجارة الأسلحة " .
    M. Erciyes (Turquie) (parle en anglais) : ma délégation a demandé la parole pour expliquer sa position sur le projet de résolution A/C.1/62/L.11*, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > . UN السيد إرجييس (تركيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلام لشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/62/L.11*، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " .
    M. Prabhat Kumar (Inde) (parle en anglais) : ma délégation a demandé la parole afin d'expliquer sa position sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/62/L.46/Rev.1 et intitulé < < Prévention de l'acquisition de matières ou de sources radioactives par des terroristes > > . UN السيد برابهات كومار (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لشرح موقفه بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.46/Rev.1، المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " .
    M. Ruddyard (Indonésie) (parle en anglais) : ma délégation a demandé la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/63/L.38, intitulé < < Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques > > . UN السيد روديارد (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.38، المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " .
    M. Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran) (parle en anglais) : ma délégation a demandé la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.5/65/L.22, dont l'Assemblée est actuellement saisie, car nous ne saurions nous rallier à un consensus qui cautionne un mécanisme visant à appliquer des sanctions illégitimes contre mon pays. UN السيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلب وفد بلدي الكلمة ليعلل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/65/L.22، والمعروض الآن على الجمعية العامة، حيث أنه لا يمكننا الانضمام إلى أي توافق في الآراء يقر بأي آلية لإنفاذ جزاءات غير مشروعة ضد بلدي.
    M. Kleib (Indonésie) (parle en anglais) : ma délégation a demandé la parole au nom du Mouvement des pays non alignés, pour expliquer la position de celui-ci sur le projet de résolution A/C.1/65/L.28/Rev.1, intitulé < < Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques > > , présenté par la Fédération de Russie et les États-Unis d'Amérique. UN السيد كليب (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة نيابة عن حركة عدم الانحياز لشرح موقف الحركة بشأن مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1، المعنون " التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية " الذي عرضه الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    M. Kumar (Inde) (parle en anglais) : ma délégation a demandé la parole afin d'expliquer son vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/C.1/62/L.9 et intitulé < < Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire > > . UN السيد كومار (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلام تعليلا لتصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.9، المعنونة " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    M. Kumar (Inde) (parle en anglais) : ma délégation a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.39, intitulé < < Mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction > > . UN السيد كومار (الهند) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.39، المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد