Ceci prouvait que les deux parties négociaient la livraison des 54 tonnes de marchandises restantes. | UN | ويبيِّن ذلك أنَّ الطرفين كانا يتفاوضان بشأن تسليم الـ54 طنًّا الباقية من البضاعة. |
En 2013, la capacité estimée de production de cocaïne en Colombie se situait entre 249 et 331 tonnes métriques. | UN | وتراوحت القدرة الإنتاجية المقدَّرة لإنتاج الكوكايين في كولومبيا في عام 2013 بين 249 و331 طنًّا متريًّا. |
de 243 tonnes en 2012 à 226,2 tonnes en 2013. | UN | وانخفضت مضبوطات قاعدة وعجينة وأملاح الكوكايين في كولومبيا من 243 طناً في عام 2012 إلى 226.2 طنًّا في عام 2013. |
Dans le pays, en 2013, les saisies de cocaïne ont doublé, s'élevant à plus de 40 tonnes. | UN | وتضاعفت مضبوطات الكوكايين في البلد في عام 2013 وبلغت أكثر من 40 طنًّا. |
Examinant dans un second temps la vente nationale, le tribunal a relevé qu'il s'agissait d'un contrat conclu verbalement et portant sur 21 tonnes de boîtes de conserve en aluminium. | UN | واستند البيع التجاري المحلي إلى عقد شفوي على توريد 21 طنًّا من العُلب من الألومنيوم. |
Selon les estimations, la production d'opium, qui était de 25 tonnes en 2011, est passée à 41 tonnes en 2012. | UN | ويُقدَّر أنَّ إنتاج الأفيون قد ارتفع في ذلك البلد من 25 طنًّا في عام 2011 إلى 41 طنًّا في عام 2012. |
Cette augmentation semble s'être poursuivie en 2013, avec la saisie de 62 tonnes dans les cinq premiers mois de l'année. | UN | ويبدو أنَّ الزيادة استمرَّتْ في عام 2013 حيث ضُبطت كمِّية إضافية مقدارها 62 طنًّا في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013. |
Cependant, elles ont chuté à 492 tonnes en 2010 puis se sont stabilisées à 491 tonnes en 2011. | UN | بيد أنَّ مضبوطات الأفيون العالمية انْخَفَضَتْ إلى 492 طنًّا في عام 2010 ثمَّ استقرَّتْ عند 491 طنًّا في عام 2011. |
Cette tendance a commencé à se retourner en 2011, avec une baisse de 6 %, à 76 tonnes. | UN | وقد بدأ هذا الاتِّجاه في التغيُّر في عام 2011 عندما تراجعت المضبوطات بنسبة 6 في المائة إلى 76 طنًّا. |
En 2012, les saisies mondiales d'héroïne ont décru de 9 %, tombant à 69 tonnes environ. | UN | وفي عام 2012، تراجعت مضبوطات الهيروين العالمية بنسبة 9 في المائة إلى كمِّية تقديرية بلغت 69 طنًّا. |
Les saisies de cocaïne base et de sels de cocaïne ont augmenté dans ce pays, passant de 200 tonnes en 2011 à 243 tonnes en 2012. | UN | وزادت مضبوطات قاعدة الكوكايين وأملاح الكوكايين في كولومبيا من 200 طن في عام 2011 إلى 243 طنًّا في عام 2012. |
Ce dernier pays a saisi 21 tonnes en 2012 au total, soit une hausse de 25 % par rapport à 2011. | UN | وضبطت إسبانيا ما مجموعه 21 طنًّا في عام 2012، ما يمثِّل زيادةً بنسبة 25 في المائة على عام 2011. |
Les saisies mondiales de méthamphétamine ont dépassé 90 tonnes en 2012. | UN | وتجاوزت مضبوطات الميثامفيتامين على صعيد العالم 90 طنًّا في عام 2012. |
Sur ce continent, elles sont passées de 799 tonnes en 2010 à 522 tonnes en 2011. | UN | فقد انخفضت المضبوطات في أفريقيا من 799 طنًّا في عام 2010 إلى 522 طنًّا في عام 2011. |
Selon les estimations, la production d'opium, qui était de 25 tonnes en 2011, est passée à 41 tonnes en 2012. | UN | ويقدَّر أنَّ إنتاج الأفيون قد ارتفع في ذلك البلد من 25 طنًّا في عام 2011 إلى 41 طنًّا في عام 2012. |
Entre 2006 et 2011, les saisies mondiales oscillaient entre 5 525 et 6 664 tonnes par an. | UN | وفي الفترة بين عامي 2006 و2011، تراوح مستوى المضبوطات العالمية السنوية بين 525 5 طنًّا و664 6 طنًّا. |
Les saisies sont passées de 6 665 tonnes en 2010 à 5 763 tonnes en 2011. | UN | وفي عام 2011، انخفضت المضبوطات من 665 6 طنًّا في عام 2010 إلى 763 5 طنًّا. |
En revanche, les saisies effectuées en Bolivie (État plurinational de) ont augmenté pour la seconde année consécutive, atteignant une nouvelle quantité record de 34 tonnes. | UN | وفي المقابل، ارتفعت المضبوطات في دولة بوليفيا المتعددة القوميات للسنة الثانية على التوالي، لتبلغ مستوى قياسياً جديداً وهو 34 طنًّا. |
Les saisies de cocaïne y ont légèrement augmenté, atteignant 21 tonnes en 2011, contre 15 tonnes en 2010. | UN | وارتفعت مضبوطات الكوكايين في إكوادور ارتفاعاً طفيفاً لتصل إلى 21 طنًّا في عام 2011، بعد أن كانت 15 طنًّا في عام 2010. |
Elles restent cependant très en dessous des 65 tonnes saisies en 2009. | UN | غير أنها ما زالت أقل بكثير مما كانت عليه في عام 2009، حيث ضُبط 65 طنًّا. |
Tu as rejeté une tonne de femmes, tu as casé des infirmières. | Open Subtitles | لقد رفضت طنًّا من المرأة الأخرى وعالجت مع بعض من الممرضات الأخريات |