ويكيبيديا

    "طن من معادل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tonnes d'équivalent
        
    • de tonnes équivalent
        
    Dix-neuf Parties ont fait état d'émissions inférieures à 1 million de tonnes d'équivalent CO2; par contre, 22 Parties ont fait état d'émissions supérieures à 100 millions de tonnes d'équivalent CO2. UN وأبلغ 19 طرفاً عن انبعاثات تقل عن مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون؛ وعلى العكس من ذلك، كانت انبعاثات 22 طرفاً تتجاوز 100 مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون.
    Aucun droit d'enregistrement ne sera perçu pour les activités de projet entreprises au titre du MDP qui se traduiront par une réduction des émissions annuelles moyennes au cours de la période de comptabilisation inférieure à 15 000 tonnes d'équivalent CO2. UN ولا يدفع أي رسم تسجيل لأنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة يقل متوسط انبعاثاته السنوي خلال فترة الاستحقاق عن 000 15 طن من معادل ثاني أكسيد الكربون.
    Dixneuf Parties ont fait état d'un volume inférieur à 1 million de tonnes d'équivalent CO2; par contre, 22 autres ont notifié un volume supérieur à 100 millions de tonnes d'équivalent CO2. UN وأبلغ 19 طرفاً عن انبعاثات أقل من مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون؛ وعلى العكس من ذلك، قام 22 طرفاً بالإبلاغ عن انبعاثات تتجاوز 100 مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون.
    13. Pour l'année 1990, l'inventaire indique que l'Australie a émis 572 millions de tonnes équivalent CO2, réparties comme suit par gaz : UN ١٣- وبالنسبة لعام ١٩٩٠، يبين الجرد أن حجم الانبعاثات من استراليا بلغ ٥٧٢ مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون كان توزع الغازات فيها على النحو التالي:
    17. Les émissions d'oxyde nitreux, soit 17,4 millions de tonnes équivalent CO2, représentent 3 % de la quantité totale des gaz à effet de serre émis en 1990 (572 millions de tonnes). UN ١٧- وتشكل انبعاثات النيتروز البالغة ١٧,٤ مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون ما نسبته ٣ في المائة من مجموع انبعاثات غازات الدفيئة لعام ١٩٩٠ البالغة ٥٧٢ مليون طن.
    Les projets prévoyant des réductions d'émissions moyennes annuelles de moins de 15 000 tonnes d'équivalent CO2 sont exonérés du droit d'enregistrement et le droit maximal applicable est de 350 000 dollars des ÉtatsUnis. UN وتُعفى المشاريع التي يقل متوسط انبعاثاتها السنوي عن 000 15 طن من معادل ثاني أكسيد الكربون من رسم التسجيل، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار أمريكي.
    Les projets devant se traduire par des réductions annuelles moyennes des émissions inférieures à 15 000 tonnes d'équivalent CO2 sont exonérés du droit d'enregistrement et le droit maximal applicable est de 350 000 dollars. UN وتُعفى المشاريع التي يقل المتوسط السنوي لتخفيضات انبعاثاتها عن 000 15 طن من معادل ثاني أكسيد الكربون من رسم التسجيل، ويبلغ الحد الأقصى للرسم المفروض 000 350 دولار أمريكي.
    Outre qu'elle bénéficiait à la couche l'ozone, l'élimination des substances réglementées avait apporté d'importants bienfaits au climat, supprimant environ 6,7 millions de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone sur une quinzaine d'années. UN وبالإضافة إلى الفوائد التي تعود على طبقة الأوزون، حقق التخلص التدريجي أيضاً فوائد مناخية كبيرة، إذ تخلص من نحو 700 6 مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون على مدى خمسة عشر عاماً.
    71. Le PAM gère une réserve alimentaire internationale d'urgence (RAIU) pour ses opérations de secours, avec un plafond annuel minimal de 500 000 tonnes d'équivalent céréales. UN ٧١ - ويدير برنامج اﻷغذية العالمي الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ من أجل عمليات الاغاثة التي يضطلع بها بحد أدنى سنوي مستهدف يبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ طن من معادل الحبوب.
    Dix-neuf Parties ont fait état d'émissions inférieures à 1 million de tonnes d'équivalent CO2; par contre, 22 Parties ont fait état d'émissions supérieures à 100 millions de tonnes d'équivalent CO2 (voir tableau 1). UN وأبلغ 19 طرفاً عن انبعاثات أقل من مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون؛ وعلى العكس من ذلك، كانت انبعاثات 22 طرفاً تتجاوز 100 مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون (انظر الجدول 1).
    51. Les émissions globales de GES (secteur CATF non compris) indiquées par 122 Parties non visées à l'annexe I pour 1994 ou l'année la plus proche atteignent 11,7 milliards de tonnes d'équivalent CO2 (voir fig. 1 ci-dessus). UN 51- وبلغ مجموع انبعاثات غازات الدفيئة، باستثناء قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة، التي أبلغ عنها 122 طرفاً ليست مدرجة في المرفق الأول، في عام 1994 أو أقرب عام منه، 11.7 مليار طن من معادل ثاني أكسيد الكربون.
    Le Mécanisme devrait produire un volume de crédits certifiés de réduction des émissions représentant plus de 2,9 milliards de tonnes d'équivalent CO2 dans la première période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto (2008 - 2012). UN ومن المنتظر أن تنتج هذه الآلية اعتمادات خفض انبعاثات معتمدة بما يزيد على 2.9 مليار طن من معادل ثاني أكسيد الكربون خلال فترة الالتزام الأولى تبعاً لبروتوكول كيوتو (2008-2012).
    la plus proche pour laquelle des données ont été communiquées 23. Les émissions globales de GES (secteur du changement d'affectation des terres et de la foresterie non compris) indiquées par 122 Parties non visées à l'annexe I pour 1994 ou l'année la plus proche atteignent 11,7 milliards de tonnes d'équivalent CO2 (voir fig. 1 ci-dessus). UN 23- وبلغ إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة، باستثناء قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة، التي أبلغ عنها 122 من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لعام 1994 أو أقرب عام إليه، 11.7 مليار طن() من معادل ثاني أكسيد الكربون (انظر الشكل 1 أعلاه).
    La seule région où le secteur des procédés industriels représente une large part des émissions est celle de l'Asie et du Pacifique (0,5 milliard de tonnes d'équivalent CO2), mais ce secteur ne représente que 6,4 % des émissions totales de la région, hors secteur CATF. UN والمنطقة الوحيدة التي كان فيها قطاع العمليات الصناعية يمثل نسبة كبيرة من الانبعاثات هي آسيا والمحيط الهادئ (0.5 مليار طن من معادل ثاني أكسيد الكربون)، رغم أن حصة هذا القطاع النسبية لا تمثل سوى 6.4 في المائة من مجموع الانبعاثات من المنطقة، باستثناء قطاع تغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Le CO2 est le principal gaz émis avec un total de 7,4 milliards de tonnes (63 %), suivi par le CH4 avec 3 milliards de tonnes d'équivalent CO2 (26 %) et le N2O avec 1,3 milliard de tonnes d'équivalent CO2 (11 %). UN وهذا الغاز هو أهم الغازات المنبعثة إذ بلغ مجموعه 7.4 مليارات طن (63 في المائة)، يليه الميثان، وقدره 3 مليارات طن من معادل ثاني أكسيد الكربون (26 في المائة)، وأكسيد النيتروز وقدره 1.3 مليار طن من معادل ثاني أكسيد الكربون (11 في المائة).
    36. Les émissions de GES (hors secteur CATF) notifiées par 122 Parties non visées à l'annexe I pour l'année 1994 ou l'année considérée la plus proche représentent au total 11,7 milliards de tonnes d'équivalent CO2 (fig. 1). UN 36- وبلغ إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة، باستثناء قطاع التغيير في استخدام الأراضي والحراجة، التي أبلغ عنها 122 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن عام 1994 أو أقرب عام إليه، 11.7 بليون طن() من معادل ثاني أكسيد الكربون (الشكل 1).
    C'est la région Asie et Pacifique qui enregistre les émissions totales les plus élevées de GES (7,9 milliards de tonnes d'équivalent CO2), suivie par la région Amérique latine et Caraïbes (2 milliards de tonnes d'équivalent CO2), l'Afrique (1,6 milliard de tonnes d'équivalent CO2) et la région < < Autre > > (0,1 milliard de tonnes d'équivalent CO2) (voir fig. 2 et tableau 2). UN وتوجد أعلى نسبة لإجمالي انبعاثات غازات الدفيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (7.9 مليارات طن من معادل ثاني أكسيد الكربون)، تليها منطقة أمريكا اللاتينية والكـاريبي (مليارا طن من معادل ثاني أكسيد الكربون)، وأفريقيا (1.6 مليار طن من معادل ثاني أكسيد الكربون)، والبلدان الأخرى (0.1 مليار طن من معادل ثاني أكسيد الكربون) (انظر الشكل 2 والجدول 2).
    C'est la région Asie et Pacifique qui enregistre les émissions totales les plus élevées de GES (7,9 milliards de tonnes d'équivalent CO2), suivie par la région Amérique latine et Caraïbes (2 milliards de tonnes d'équivalent CO2), l'Afrique (1,6 milliard de tonnes d'équivalent CO2) et la région < < Autre > > (0,1 milliard de tonnes d'équivalent CO2). UN وتوجد أعلى نسبة لإجمالي انبعاثات غازات الدفيئة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (7.9 مليارات طن من معادل ثاني أكسيد الكربون)، تليها منطقة أمريكا اللاتينية والكـاريبي (مليارا طن من معادل ثاني أكسيد الكربون)، وأفريقيا (1.6 مليار طن من معادل ثاني أكسيد الكربون)، والبلدان الأخرى (0.1 مليار طن من معادل ثاني أكسيد الكربون).
    36. Si le taux d'application actuel des mesures en vigueur se poursuit, il en résultera, selon les estimations, une réduction des émissions d'environ 44 millions de tonnes équivalent CO2 en l'an 2000. UN ٣٦- وإذا استمر تطبيق التدابير القائمة على أساس وتيرة تطبيقها الحالي، فإنه يتوقع أن تؤدي هذه التدابير الى خفض الانبعاثات بما مقداره نحو ٤٤ مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون في سنة ٢٠٠٠.
    Compte tenu des mesures actuelles, les émissions australiennes de gaz à effet de serre devraient se chiffrer en l'an 2000, selon les projections, à 606 millions de tonnes équivalent CO2, soit 38 millions de tonnes (ou 7 %) de plus qu'en 1990. UN وإذا أخذت التدابير الحالية في الاعتبار، يتوقع أن تصل انبعاثات غازات الدفيئة في استراليا في سنة ٢٠٠٠ الى ٦٠٦ ملايين طن من معادل ثاني أكسيد الكربون، أي ما يزيد عن مستويات عام ١٩٩٠ بما مقداره ٣٨ مليون طن )٧ في المائة(.
    35. Selon les estimations actuelles, en l'absence de toute mesure de réduction des gaz à effet de serre, les émissions australiennes passeraient de 572 millions de tonnes équivalent CO2 en 1990 à 654 millions de tonnes en l'an 2000, soit une augmentation de 82 millions de tonnes, ou de 14 %, par rapport aux niveaux de 1990. UN ٣٥- استناداً الى التقديرات الحالية، وإذا لم يتم اتخاذ أية تدابير فيما يتعلق بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة، يتوقع أن تزيد انبعاثات غازات الدفيئة في استراليا من ٥٧٢ مليون طن من معادل ثاني أكسيد الكربون في عام ١٩٩٠ الى ٦٥٤ مليون طن في سنة ٢٠٠٠. وهذا يمثل زيادة قدرها ٨٢ مليون طن أو ما نسبته ١٤ في المائة عن مستويات عام ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد