ويكيبيديا

    "طويل جداً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • très longtemps
        
    • trop longtemps
        
    • trop long
        
    • très longue
        
    • trop grand
        
    • si longtemps
        
    • si long
        
    • très long
        
    • si grand
        
    C'est une chanson d'amour que j'ai écrit il y a très, très, très longtemps. Open Subtitles هذه اغنية حب قصيرة كتبتها منذ زمن طويل, طويل, طويل جداً
    Elle l'a collé sur son miroir pendant très longtemps, trop longtemps. Open Subtitles لقد علقت هذه الصورة على مرآتها لوقت طويل جداً
    trop longtemps. On a tous les deux grandi dans ce gymnase. Open Subtitles طويل جداً , لقد نشأنا سوياً في هذه الصاله
    Je suis désolée, c'est trop long. Open Subtitles أنا آسفة، لكن المشهد طويل جداً أقصد أنها هنا
    Il urinera dans une poche pendant une très longue période. Open Subtitles سيكون عليه التبول بطريقة أخرى لفترة طويل جداً جداً
    L'homme à tout faire est trop grand pour avoir donné les coups de couteau avec le bon angle d'entrée dans le corps de Judith. Open Subtitles متعدد الحرف طويل جداً لطعن الجروح الطعنات التي على جسم جوديث.
    Nous pensons que la grande majorité ont le sentiment que nous sommes maintenant proches du but visé depuis si longtemps par nombre de pays. UN ونعتقد أن اﻷغلبية الساحقة من الوفود تشعر بأننا على مقربة من اﻹنجاز الذي تسعى إليه بلدان كثيرة منذ وقت طويل جداً.
    Une lance. J'aime ça. C'est si long et dur. Open Subtitles رمح،يعجبنى إنه طويل جداً و صلب
    J'étais attirée par cette lumière la fin d'un très long tunnel. Open Subtitles لقد كنت منجذبة لذلك الضوء في نهاية ممر طويل جداً
    Parce que je dirais qu'ils sont tous morts depuis très longtemps. Open Subtitles لأني أَقُول بأنّهم قد ماتوا من وقت طويل جداً
    J'ai vécu comme ça pendant très longtemps. L'esprit ailleurs, rêvassant. Open Subtitles نعم, لقد عشت بهذه الطريقة لوقت طويل جداً
    Mis à part ton âge, je dois avouer que je ne me suis pas tant amusée depuis très longtemps. Open Subtitles مهما كان عمرك علي أن أقول أنني لم أحظى بهذه المتعة منذ زمن طويل جداً
    Cela fait beaucoup trop longtemps que le conflit au Moyen-Orient porte atteinte à la paix internationale. UN إن الصراع في الشرق الأوسط ما فتىء لزمن طويل جداً لطخة على جبين السلام الدولي.
    Cela fait beaucoup trop longtemps qu'il fait obstacle à la création d'un climat régional pacifique et vivable. UN وما فتىء لزمن طويل جداً عقبة أمام إقامة منطقة مسالمة يمكن العيش فيها.
    Les populations ont vécu trop longtemps dans la peur et la souffrance. UN فقد عاش السكان في خوف ومعاناة لوقت طويل جداً.
    Ton père dit de prendre la 76 ; la 16, c'est trop long. Open Subtitles ويقول والدك أن تذهب في طريق 75 لأن طريق 16 طويل جداً.
    Je comprends, mais c'est trop long. Ça doit l'être. Open Subtitles ـ أجل، لكن هذا طويل جداً ـ يجب أن يكون طويلاً
    Eh bien, j'espère que ce ne sera pas trop long avant que vous repreniez vos fonctions. Open Subtitles آمل أنه ليس طويل جداً قبل أن تستكملي واجباتك
    La nuit a été très longue, c'est tout. Open Subtitles كَانَت فقط ليلة طويل جداً ذلك كُلّة حقاً. هو يَجِبُ أَنْ كَانَ هيجان.
    C'est une démonstration. très longue. Open Subtitles يبدو كبرهان، أعني إنه برهان برهان طويل جداً
    Il était trop grand... et trop militaire, trop costaud, trop jeune... Open Subtitles هذا الشخص طويل جداً و يبدو عسكرياً و صغير جداً
    C'est aussi la première fois depuis fort longtemps que la Conférence est si proche d'une percée, cette percée promise que nous attendons depuis si longtemps. UN كما أنه يشكل أقرب ما بلغه هذا المؤتمر منذ أمد طويل جداً إلى تحقيق إنجاز؛ وقد نجادل بأن إنجازه الموعود تأخر طويلاً.
    Oh, tu es si long, ma papaye sucrée. Open Subtitles أوه، شيئك طويل جداً يا "بباي" الحلوّ
    Mais je crois que j'ai été ... préparer, pour un temps très long. Open Subtitles لكن أعتقد بأني جهزت نفسي لذلك منذ وقت طويل جداً
    Elles pensent que je suis si grand, que je ne peux pas être blessé. Open Subtitles يعتقدن بأني طويل جداً وأن مشاعري لا تتأذى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد