ويكيبيديا

    "طيارينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pilotes
        
    C'était un de nos meilleurs pilotes, mais même lui ne pouvait supporter la perte de civils américains. Open Subtitles كان أحد أفضل طيارينا, ولكن حتى هو لم يستطع تحمل خسارة المواطنين الأمريكيين
    Quatre hommes sont morts. Le responsable serait l'un de nos pilotes. Open Subtitles قُتل أربعة أشخاص، يبدو أنّ واحداً من طيارينا هو المسؤول.
    Sans compter que deux de mes pilotes ont régressé de 20 ans. Open Subtitles وجعلتم اثنان من طيارينا فى حالة عاطفية مراهقة
    Il a presque causé la mort d'un de nos pilotes Open Subtitles أوشك أن يتسبب فى مقتل واحد من طيارينا.
    Mais des fois nos propres pilotes pensent qu'ils pourraient en faire de meilleurs. Open Subtitles وأظن بطريقة ما طيارينا الخاصين يعتقدون أنهم يصنعون بشكلٍ أفضل
    Ils fabriqueront aussi des pilotes ? Open Subtitles هل سيصبحون قادرون أيضاً على إستبدال طيارينا كذلك؟
    Nos pilotes comptaient sur les missiles. Open Subtitles طيارينا أصبحوا يعتمدون على القذائف لقد فقدوا بعض من مهارتهم القتالية
    Les plus jeunes pilotes participeront au premier raid. Open Subtitles فلنجعل طيارينا الصغار يحلقون فى الضربه الاولى
    Nous avons 93 avions et nos meilleurs pilotes sont en position d'attente. Open Subtitles سيدى , لدينا 93 طائره و افضل طيارينا ينتظرون على سطح التحليق
    Si nous attaquons maintenant, nos pilotes auront-iIs assez de carburant? Open Subtitles لو اننا اطلقنا الطائرات فى الحال , هل سيكون لدى طيارينا الوقود الكافى للرجوع ؟
    Amiral, les pilotes sont épuisés. Open Subtitles بإعتبار مدة بقاء طيارينا فى الجو
    Le fait que celui qui commandait l'escadrille des agresseurs ait pu revenir sain et sauf aux États-Unis, parce que contrairement à ses camarades, il était sorti de l'espace cubain, prouve bien que nous avons voulu éviter tout excès et que nos pilotes n'ont pas abusé des moyens qu'ils avaient. UN والذي يدلل على التزام طيارينا بضبط النفس والاعتدال هو قائد السرب المغير ذاته الذي تمكن من الانسحاب من أراضينا والعودة سالما معافى إلى الولايات المتحدة، ﻷنه، خلافا لباقي الطيارين، انسحب من المجال الجوي الوطني.
    Nous vous présentons leurs valeureux pilotes. Open Subtitles وسوف أعرض الآن طيارينا.
    Au fil des années, plusieurs de nos meilleurs pilotes, soldats et chefs militaires ne voient pas le combat durant leur carrière. Open Subtitles الأن, كما تعلم, عبر هذه السنوات... العديد من طيارينا الممتازيين, الجنود والزعماء العسكريون... في الغالب يذهبوا حاملين اشيائهم بدون ان يروا المعركة ابدا.
    Mes pilotes ne voient pas l'ennemi. Open Subtitles توقف! طيارينا لا يرون العدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد