ويكيبيديا

    "طيها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transmettant
        
    • y est joint
        
    • texte d
        
    • annexe le
        
    • laquelle était joint
        
    Lettre datée du 17 novembre (S/20973), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray, et son annexe. UN رسالة مؤرخة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/20973) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام، وضميمتها.
    Lettre datée du 21 février (S/21162), adressée au Secrétaire général par le Représentant de la Turquie transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ١٢ شباط/فبراير (S/21162)، موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد أوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 29 mars (S/21219), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس (S/21219) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 9 mai (S/21292), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant une lettre datée du même jour adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ٩ أيار/مايو (S/21292) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 21 mai (S/21328), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par M. Özer Koray. UN رسالة مؤرخة في ١٢ أيار/مايو (S/21328) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا، مرفقا طيها رسالة بنفس التاريخ من السيد اوزير كوراي الى اﻷمين العام.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme sur les travaux de leur dix-septième réunion (A/60/278) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم السابع عشر (A/60/278)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur l'indépendance des juges et des avocats (A/60/321) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن استقلال القضاة والمحامين (A/60/321)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant du Secrétaire général chargé d'étudier la question des droits de l'homme des personnes déplacées (A/60/338 et Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا (A/60/338 وCorr:1)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation (A/60/350) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء (A/60/350)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Sierra Leone (A/60/349) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن المساعدة المقدمة إلى سيراليون في ميدان حقوق الإنسان (A/60/349)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi (A/60/354) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت المقدم من الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي (A/60/354)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo (A/60/395) UN مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/60/395)
    e) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'examiner la situation des défenseurs des droits de l'homme; UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل طيها تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان()؛
    c) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme en Sierra Leone; UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن المساعدة المقدمة إلى سيراليون في ميدان حقوق الإنسان()؛
    d) Note du Secrétaire général transmettant le rapport intérimaire de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Burundi. UN (د) مذكرة من الأمين العام يحيل طيها التقرير المؤقت المقدم من الخبير المستقل عن حالة حقوق الإنسان في بوروندي()؛
    LETTRE DATEE DU 17 JUIN 1997, ADRESSEE AU PRESIDENT DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE L'ITALIE, transmettant LE texte d'UNE DECLARATION FAITE LE 13 JUIN 1997 PAR LE GOUVERNEMENT ITALIEN SUR SA POLITIQUE EN MATIERE DE MINES TERRESTRES ANTIPERSONNEL UN رسالة مؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ موجهة من الممثل الدائم لايطاليا إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح يحيل إليه طيها بياناً مقدماً من الحكومة الايطالية في ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بشأن السياسة المتعلقة باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد
    D'ordre du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, j'ai l'honneur de me référer à la lettre datée du 11 juin 2010, que vous a adressée le Représentant permanent de l'Argentine et qui contenait en annexe le texte d'un communiqué de presse publié par la République argentine le 10 juin 2010. UN بناء على تعليمات من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2010، التي وجهها الممثل الدائم للأرجنتين إليكم وأحال طيها نسخة من النشرة الصحفية الصادرة عن الجمهورية الأرجنتينية بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2010.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 25 juillet 1996 (S/1996/682), à laquelle était joint le rapport de la Commission d'enquête internationale au Burundi a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN إلى اﻷمين العام أتشرف بإبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ (S/1996/682)، المرفق طيها تقرير اللجنة الدولية للتحقيق في بوروندي، قد أطلع عليها أعضاء مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد