Vous savez, Knockers parce que Je pensais que c'était marrant et BJ... c'est comme une évidence. | Open Subtitles | لإنني ظننت انه سيكون مضحكا و بي جي انه نوع من عدم التفكير |
Je pensais que c'était quelque chose d'impressionnant, le fait d'être assistant du procureur, mais il y a tout un tas de gens qui font la même chose que vous. | Open Subtitles | ظننت انه شيء مذهل اعني انك مساعد النائب ولكن هناك الكثير مثلك يعملون نفس الشيء |
Je pensais qu'il essayait de me retourner contre mon mari. | Open Subtitles | وقتها ظننت انه يحاول جعلي انقلب على زوجي |
J'ai pensé qu'il pourrait être utile qu'elle ait une vue d'ensemble. | Open Subtitles | ظننت انه من المفيد أن تعرف وجهة نظر المُدرسين |
Je le croyais en prison. | Open Subtitles | ظننت انه في السجن |
Je me suis dit que ce serait super si les femmes pouvaient aller au Cap pour le test de décollage de Mercury. | Open Subtitles | ظننت انه قد يكون رائعاً إن اتوا الزوجات إلى كايب لـ تجربة إطلاق صاروخ المريخ |
J'ai d'abord cru que c'était de la gratitude... mais c'était pas ça. | Open Subtitles | اولاً، ظننت انه اقرار بالجميل لكن لم يكن كذلك |
Je croyais que la CIA était censée tuer les terroristes... | Open Subtitles | انتظر، ظننت انه من المفترض على المخابرات المركزية ان تقتل الارهابيين |
OK, mais j'ai pensé que je pourrais juste attendre un moment plus naturel, quand elle en parlerait. | Open Subtitles | حسنا. وكما تعلم ظننت انه يمكننى الانتظار وحسب حتى يأخذ الأمر مسارة الطبيعى وعندما تقول هى شيئا |
C'est une enquête commune. Je pensais qu'on pourrait peut-être partager quelques informations. | Open Subtitles | هذا تحقيق مشترك، ظننت انه يمكننا ان نتشارك بعض المعلومات |
Je pensais que ce serait drôle, mais c'est juste flippant. | Open Subtitles | لقد ظننت انه سيكون مضحك ولكن انه مرعب حقا |
Pour rire. Je pensais que c'était de l'ecsta. Les filles adorent ça. | Open Subtitles | كمزحة,ظننت انه عقار النشوة الفتيات يحببن ذلك الهراء |
Je pensais que tu aurais pu utiliser l'argent pour ton voyage. | Open Subtitles | ظننت انه يمكنك استخدام المال في رحلتك الصغيرة |
Au début Je pensais que je n'étais pas la seule qu'il touchait. | Open Subtitles | فى البداية ظننت انه لم يكن انا فقط الوحيدة التى لمسها |
Je pensais qu'il n'aurait pas le temps de retrouver notre piste. | Open Subtitles | ظننت انه لن يستطيع الوصول الينا قبل ان نرحل |
Nous étions agents de bureau ensemblen mais Je pensais qu'il avait démissionné après l'affaire Amerithrax. | Open Subtitles | كنا زملاء بالمكتب عندما أصبحنا عملاء لكنني ظننت انه غادر المكتب بعد قضية أميثراكس |
Je pensais qu'il était en colère contre moi, mais il a commencé à rire. | Open Subtitles | ظننت انه سيغضب مني , يصرخ لكن بدلا من ذلك بدا بالضحك |
J'ai vu des coups de poing américains mais J'ai pensé qu'ils seraient trop impersonnels. | Open Subtitles | رأيتُ زوجاً من السلاح اليدوي لكنني ظننت انه سيكون غير مناسب |
Sur le moment, J'ai pensé qu'en le faisant moi-même, je serais le seul à souffrir. | Open Subtitles | لكن حينها ظننت انه لو تعاملت مع الامر بنفسي سيكون الالم من نصيبي وحدي |
Je le croyais si gentil. | Open Subtitles | ظننت انه رجل طيب |
Je me suis dit que peut-être, je devais faire quelque chose de sympa pour elle. | Open Subtitles | فقد ظننت انه حان الوقت لأفعل لها شيئاً جميلاً |
Plus tôt aujourd'hui, j'ai cru apercevoir une planète, et ce soir, j'ai cru que c'était peut-être un météore. | Open Subtitles | حسنا، في وقت سابق من اليوم، ورأيت ما ظننت انه ربما كوكب، أيضا ربما نيزك في السماء مساء. |
Et nous voilà ici parce que Je croyais que peut-être si tu venais à ce cours, tu serais trop courbaturée pour travailler demain. | Open Subtitles | والان نحن هنا لأنني ظننت انه اذا جئت الى هنا ستكونني متعبة جداً ولن تستطيعي الذهاب للعمل غداً لذا انا اسفة حقاً |
C'était dans la boîte aux lettres. Au début, j'ai pensé que c'était Louis, mais bien sûr, c'est impossible. | Open Subtitles | كان في صندوق البريد , ظننت انه لوي بعدها ادركت ان ذلك مستحيل |
Non, Je pensais qu'on aurait put juste traîner ensemble. | Open Subtitles | لا , لقد ظننت انه يمكننا التسكع |