ويكيبيديا

    "عائلية أو منزلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • familiales ou domestiques
        
    ii) Utilisée ou destinée à être utilisée par le constituant à des fins personnelles, familiales ou domestiques est traitée comme un bien de consommation; et UN `2` الممتلكات الفكرية أو رخصة استخدام الممتلكات الفكرية التي يستخدمها المانح أو ينوي استخدامها لأغراض شخصية أو عائلية أو منزلية على تُعامل أنها سلع استهلاكية؛
    Il propose que le commentaire indique que les mots " fins personnelles, familiales ou domestiques " ont le même sens que dans la Convention des Nations Unies sur les ventes. UN واقترح أن يبين التعليق أن عبارة " لأغراض شخصية أو عائلية أو منزلية " لها نفس المعنى الخاص بها في اتفاقية الأمم المتحدة للبيع.
    Le terme " biens de consommation " englobe une propriété intellectuelle ou une licence de propriété intellectuelle que le constituant utilise ou entend utiliser à des fins personnelles, familiales ou domestiques. UN " السلع الاستهلاكية " تشمل الممتلكات الفكرية أو الرخصة المتعلقة بالممتلكات الفكرية، التي يستخدمها المانح، أو ينوي استخدامها، لأغراض شخصية أو عائلية أو منزلية.
    b) À l'article 2 de la Voie I du Règlement, un paragraphe 5 a) libellé comme suit: " 5 a). Le terme `consommateur'désigne une personne physique agissant principalement à des fins personnelles, familiales ou domestiques. " UN (ب) تُدرَجُ في المادة 2 من المسار الأول في القواعد فقرة تحمل الرقم 5 (أ) ويكون نصها كما يلي: " 5 أ- يُقصد بتعبير `المستهلك` شخصٌ طبيعي يتصرف في المقام الأول خدمةً لأغراض شخصية أو عائلية أو منزلية. "
    Le commentaire devrait expliquer que le paragraphe 1 a) est destiné à exclure du projet de convention, non seulement les contrats de consommation, mais également diverses autres catégories de contrats conclus à des fins personnelles, familiales ou domestiques. UN وينبغي أن يورد التعليق أن القصد من الفقرة 1(أ) هو أن تُستبعد من مشروع الاتفاقية لا عقود المستهلكين فحسب وإنما أيضاً فئات أخرى مختلفة من العقود المبرمة لأغراض شخصية أو عائلية أو منزلية.
    45. M. Yamamoto (Japon) réitère sa proposition, qui est que le commentaire devrait préciser que le paragraphe 1 a) du projet d'article 2 couvre non seulement les contrats de consommation mais également les autres contrats conclus à des fins personnelles, familiales ou domestiques. UN 45- السيد ياماموتو (اليابان): أكَّد مرة أخرى اقتراحه الداعي إلى أن يورد التعليق أن الفقرة 1(أ) من مشروع المادة 2 لا تغطي عقود المستهلكين فحسب وإنما أيضاً العقود الأخرى المبرمة لأغراض شخصية أو عائلية أو منزلية.
    31. M. Yamamoto (Japon) estime que le sens du paragraphe 1 a) du projet d'article 2 libellé " Contrats conclus à des fins personnelles, familiales ou domestiques " , est ambigu et devrait être clarifié dans le commentaire, sans quoi les États ne sauront pas quels domaines une déclaration faite au titre du projet d'article 18 permet d'exclure. UN 31- السيد ياماموتو (اليابان): قال إن معنى الفقرة 1(أ) من مشروع المادة 2، " العقود المبرمة لأغراض شخصية أو عائلية أو منزلية " ، غامض وينبغي توضيحه في التعليق، وإلا فإن الدول لن تعرف بشكل مؤكد المسائل التي يتعين استبعادها عن طريق إعلان بموجب مشروع المادة 18.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد