ويكيبيديا

    "عاتق شعبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • relève de la Division
        
    • Division de
        
    • Division des
        
    • par la Division
        
    • relèvent de la Division
        
    • à la Division chargée de
        
    Le sous-programme, qui relève de la Division de la population et du développement rural et urbain, vise spécifiquement à : UN 15-21 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية.
    L'exécution du sous-programme relève de la Division des technologies de l'information et de la communication. UN 19-47 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de l'intégration régionale, de l'infrastructure et du commerce. UN 31- تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التكامل والتكامل الإقليمي والهياكل الأساسية والتجارة.
    C'est à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales qu'il appartient de mener à bien les sous-programmes concernant les catastrophes et les conflits. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    La Division des affaires intérieures du Cabinet du Premier Ministre assure la supervision du Département de la police. UN وتقع مسؤولية الإشراف على إدارة الشرطة على عاتق شعبة الشؤون الداخلية التابعة لمكتب رئيس الوزراء.
    Le sous-programme relève de la Division de la recherche et du droit au développement. UN 20-8 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة البحوث والحق في التنمية.
    Le sous-programme relève de la Division des traités relatifs aux droits de l'homme. UN 20-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان.
    29B.37 La composante 3 du sous-programme 2 relève de la Division de la comptabilité, qui relève du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 29 باء-37 تقع المسؤولية عن العنصر 3 على عاتق شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Ce sous-programme relève de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. UN 22 - تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.
    L'exécution du sous-programme relève de la Division des politiques macroéconomiques. UN 121 - تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي.
    Ce sous-programme relève de la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. UN 10-10 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية.
    C'est à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales qu'il appartient d'appliquer le sous-programme relatif à la gestion des écosystèmes. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    :: La Division de l'informatique est responsable de l'établissement des normes applicables aux TIC UN :: فيما يتعلق بوضع المعايير، تقع المسؤولية في هذا الصدد على عاتق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    La Division de l'inspection du Ministère de l'éducation est chargée de trouver des établissements scolaires pour accueillir ces jeunes mères. UN وتقع على عاتق شعبة التفتيش بوزارة التعليم مسؤولية أن تجد للأمهات الصغيرات مدارس ليلتحقن بها.
    La responsabilité de ce programme incombe à la Division de l'appui aux programmes. UN وتقع مسؤولية هذا البرنامج على عاتق شعبة دعم البرنامج.
    Il a également indiqué que l’évaluation et la gestion des stocks relèvent administrativement et techniquement de la Division de la gestion des installations. UN وذكرت أيضا أن المسؤولية والاختصاص في مجال الجرد والتقييم واﻹدارة يقعان على عاتق شعبة إدارة المرافق.
    La responsabilité de la coordination du sous-programme sur la gestion des écosystèmes incombe au Directeur de la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales (DEPI). UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية.
    La Division des programmes et la Division technique seront principalement comptables des activités principales énoncées ci-dessous. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه بشكل أساسي على عاتق شعبة البرامج والشعبة التقنية.
    La Division des services de gestion, les bureaux de pays et les bureaux régionaux sont comptables des principales activités figurant ci-dessous. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية أدناه على عاتق شعبة الخدمات الإدارية، وكذلك المكاتب القطرية والإقليمية.
    15.36 La stratégie inhérente au sous-programme, qui est exécuté par la Division de statistique, est la suivante : UN 15-36 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإحصاء والتي ستتبع الاستراتيجية التالية:
    27B.20 La planification des programmes et l'établissement du budget relèvent de la Division de la planification des programmes et du budget. UN 27 باء - 20 تقع المسؤولية عن تخطيط البرامج وميزنتها على عاتق شعبة تخطيط البرامج والميزانية.
    C'est à la Division chargée de la mise en œuvre des politiques d'environnement qu'il appartient de mener à bien le sous-programme concernant les catastrophes et les conflits. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والصراعات على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد