Le sous-programme, qui relève de la Division de la population et du développement rural et urbain, vise spécifiquement à : | UN | 15-21 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية. |
L'exécution du sous-programme relève de la Division des technologies de l'information et de la communication. | UN | 19-47 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Le sous-programme relève de la responsabilité de la Division de l'intégration régionale, de l'infrastructure et du commerce. | UN | 31- تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التكامل والتكامل الإقليمي والهياكل الأساسية والتجارة. |
C'est à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales qu'il appartient de mener à bien les sous-programmes concernant les catastrophes et les conflits. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
La Division des affaires intérieures du Cabinet du Premier Ministre assure la supervision du Département de la police. | UN | وتقع مسؤولية الإشراف على إدارة الشرطة على عاتق شعبة الشؤون الداخلية التابعة لمكتب رئيس الوزراء. |
Le sous-programme relève de la Division de la recherche et du droit au développement. | UN | 20-8 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة البحوث والحق في التنمية. |
Le sous-programme relève de la Division des traités relatifs aux droits de l'homme. | UN | 20-12 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة معاهدات حقوق الإنسان. |
29B.37 La composante 3 du sous-programme 2 relève de la Division de la comptabilité, qui relève du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. | UN | 29 باء-37 تقع المسؤولية عن العنصر 3 على عاتق شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Ce sous-programme relève de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. | UN | 22 - تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
L'exécution du sous-programme relève de la Division des politiques macroéconomiques. | UN | 121 - تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي. |
Ce sous-programme relève de la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 10-10 تقع مسؤولية هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
C'est à la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales qu'il appartient d'appliquer le sous-programme relatif à la gestion des écosystèmes. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
:: La Division de l'informatique est responsable de l'établissement des normes applicables aux TIC | UN | :: فيما يتعلق بوضع المعايير، تقع المسؤولية في هذا الصدد على عاتق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
La Division de l'inspection du Ministère de l'éducation est chargée de trouver des établissements scolaires pour accueillir ces jeunes mères. | UN | وتقع على عاتق شعبة التفتيش بوزارة التعليم مسؤولية أن تجد للأمهات الصغيرات مدارس ليلتحقن بها. |
La responsabilité de ce programme incombe à la Division de l'appui aux programmes. | UN | وتقع مسؤولية هذا البرنامج على عاتق شعبة دعم البرنامج. |
Il a également indiqué que l’évaluation et la gestion des stocks relèvent administrativement et techniquement de la Division de la gestion des installations. | UN | وذكرت أيضا أن المسؤولية والاختصاص في مجال الجرد والتقييم واﻹدارة يقعان على عاتق شعبة إدارة المرافق. |
La responsabilité de la coordination du sous-programme sur la gestion des écosystèmes incombe au Directeur de la Division de la mise en œuvre des politiques environnementales (DEPI). | UN | تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة النظم الإيكولوجية على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
La Division des programmes et la Division technique seront principalement comptables des activités principales énoncées ci-dessous. | UN | تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه بشكل أساسي على عاتق شعبة البرامج والشعبة التقنية. |
La Division des services de gestion, les bureaux de pays et les bureaux régionaux sont comptables des principales activités figurant ci-dessous. | UN | تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية أدناه على عاتق شعبة الخدمات الإدارية، وكذلك المكاتب القطرية والإقليمية. |
15.36 La stratégie inhérente au sous-programme, qui est exécuté par la Division de statistique, est la suivante : | UN | 15-36 تقع المسؤولية الأساسية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الإحصاء والتي ستتبع الاستراتيجية التالية: |
27B.20 La planification des programmes et l'établissement du budget relèvent de la Division de la planification des programmes et du budget. | UN | 27 باء - 20 تقع المسؤولية عن تخطيط البرامج وميزنتها على عاتق شعبة تخطيط البرامج والميزانية. |
C'est à la Division chargée de la mise en œuvre des politiques d'environnement qu'il appartient de mener à bien le sous-programme concernant les catastrophes et les conflits. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والصراعات على عاتق شعبة تنفيذ سياسة البيئة. |