Il sait que le but est de déclencher une série d'événements qui nous conduira au bord d'une autre guerre mondiale. | Open Subtitles | يعلم بأن المخطط يتضمن شنّ عدة أحداث التي من شأنها أن تجعلنا على شفا حرب عالميّة أخرى |
Une frappe aérienne causera la troisième guerre mondiale. | Open Subtitles | ومن ثمّ القيام بغارةٍ جويّةٍ ستتسبّب بشن حرب عالميّة ثالثة |
Il allait créer une fondation mondiale pour les personnes enlevées, pour pourvoir à leurs besoins et promouvoir leur cause. | Open Subtitles | أراد أن يبدأ مؤسّسة عالميّة للمختطفين، لمعرفة احتياجاتهم، وتعزيز قضيّتهم |
Je dirige une équipe de génies qui gèrent les menaces planétaires que nous seul pouvons résoudre. | Open Subtitles | أدير فريق عباقرة يتعامل مع تهديدات عالميّة النطاق نحن الوحيدين القادرين على حلّها. |
Les mesures prises à la troisième Conférence d'examen sont très encourageantes, notamment l'adoption du Plan d'action en vue de promouvoir l'universalité de la Convention et du programme de parrainage. | UN | والتدابير التي اتخذت خلال المؤتمر الثالث مشجعة جداً، ولا سيما اعتماد خطة العمل الرامية إلى تعزيز عالميّة الاتفاقية وبرنامج الرعاية. |
A obtenu le succès international, quelques années avant leur première rencontre en 1962 | Open Subtitles | أكتسبت نجاحات عالميّة ,قبل عدة سنوات في أول لقاء لهما في 1962 |
Une massive, sanglante guerre mondiale, | Open Subtitles | حرب عالميّة داميّة ضخمة، |
Vous savez aussi que l'impôt sur le revenu fédéral est un vol du gouvernement destiné à soutenir une conspiration mondiale de banquiers ? | Open Subtitles | أنت تعلم أيضاً أنّ عائدات الضرائب الفيدراليّة عبارة عن سرقة مُصدّق عليها من قبل الحُكومة الغرض منها دعم مُؤامرة عالميّة لمصرفيين؟ |
Que ça tourne pas en troisième guerre mondiale. | Open Subtitles | لا تحوّل الأمر إلى حرب عالميّة ثالثة. |
Vous savez aussi que l'impôt sur le revenu fédéral est un vol du gouvernement destiné à soutenir une conspiration mondiale de banquiers ? | Open Subtitles | أنت تعلم أيضاً أنّ عائدات الضرائب الفيدراليّة عبارة عن سرقة مُصدّق عليها من قبل الحُكومة الغرض منها دعم مُؤامرة عالميّة لمصرفيين؟ |
Il y aurait pléthore de conflits locaux qui aboutiraient à une guerre mondiale. | Open Subtitles | -هذا صحيح . وسيكون هناك إنفجار بالصراعات الإقليميّة، أيّ منها يُمكن أن تُرسلنا نحو حرب عالميّة. |
Si un membre de votre équipe se fait prendre ou tuer, il sera accusé de terrorisme et d'avoir voulu déclencher une guerre nucléaire mondiale. | Open Subtitles | ولكن لو تعرض أحد افراد فريقك للقبض عليه أو القتل سيصنفون كـ"إرهابيين" ذهبوا للتحريض على حربٍ نوويّة عالميّة |
Pierson est une entreprise mondiale avec une infanterie d'avocats. | Open Subtitles | تابع بيرسون) شركة عالميّة بجيش من المحامين) ..لكن مع هذا |
Non, Bret Stiles dirige une secte mondiale avec des milliers d'adeptes et des milliards de dollars d'actif. | Open Subtitles | كلاّ، (بريت ستايلز) يُدير طائفة عالميّة مع الآلاف من الأتباع والأصول بمليارات الدولارات. |
M. Mchugh, Mme Mchugh. Grâce à vous, ce gala a pris une dimension mondiale. | Open Subtitles | سيّد (ماكهيو)، سيّدة (ماكهيو)، دعمكما ساعد في جعلنا مؤسسة عالميّة. |
Parce qu'il pense que c'est la Triade Starling City est proche de la troisième guerre mondiale | Open Subtitles | لأنّه لو ظنّ أن ذلك من فعل الثالوث، فإنّ مدينة (ستارلينج) ستكنف الحرب عالميّة ثالثة. |
Elle est de classe mondiale. | Open Subtitles | هي عالميّة |
Je suis à la tête d'une équipe de génies qui s'attaque à des menaces planétaires que seulement nous pouvons résoudre. | Open Subtitles | أدير فريق عباقرة يتعامل مع تهديدات عالميّة النطاق نحن الوحيدين القادرين على حلّها. |
Le Président invite les États parties à étudier les moyens d'en favoriser l'universalisation, compte tenu en particulier du Plan d'action en vue de promouvoir l'universalité de la Convention et de ses protocoles. | UN | ودعا الرئيس الدول الأطراف إلى بحث السبل التي تتيح للبروتوكول أن يصبح عالمياً، ولا سيما في ضوء خطة العمل الرامية إلى تعزيز عالميّة الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
Mais ce sera son baptême du feu! C'est son premier tournoi international! | Open Subtitles | "لكن هذا الاختبار سيضعه على المحك، لأنّ هذا يعدّ أوّل ظهور لـ(مونتي) على حلبة عالميّة" |