ويكيبيديا

    "عالمي للشباب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mondial pour la jeunesse
        
    • mondial de la jeunesse
        
    • mondiale de jeunes
        
    • mondial des jeunes
        
    • mondiale sur la jeunesse
        
    • mondiale pour la jeunesse
        
    • internationale de la jeunesse
        
    • comportant
        
    Elle estime que la formulation du Programme d'action mondial pour la jeunesse constitue un moyen efficace d'encourager les activités dans ce domaine. UN ويرى الوفد أن صياغة برنامج عمل عالمي للشباب يشكل وسيلة فعالة لتشجيع اﻷنشطة في هذا الميدان.
    Il faudrait inscrire à l'ordre du jour de cette session un programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN وقال إنه ينبغي أن يدرج في جدول أعمال الدورة الحالية برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Consultations officieuses à participation non limitée sur l'élaboration d'un programme d'action mondial pour la jeunesse d'ici à l'an 2000 et au-delà UN مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن وضع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    4. Il est instamment demandé que ce rapport soit présenté en personne à chaque Forum mondial de la jeunesse à partir de l’an 2000. UN ٤ - نحث على تقديم هذا التقرير شخصيا إلى كل منتدى عالمي للشباب ابتداء من عام ٢٠٠٠.
    World Youth Alliance (Alliance mondiale de la jeunesse) est une organisation mondiale de jeunes qui promeut la dignité de la personne humaine dans la culture. UN التحالف العالمي للشباب ائتلاف عالمي للشباب ينهض بكرامة الإنسان في الثقافة للسياسات.
    9. Décide que l'organisation d'un autre forum mondial des jeunes procédera d'une décision de sa part ; UN 9 - تقرر بأن يستند تنظيم منتدى عالمي للشباب مستقبلا إلى قرار تتخذه الجمعية العامة؛
    Sri Lanka s'est également portée volontaire pour accueillir une conférence mondiale sur la jeunesse en 2014, qui sera la première tenue dans la région. UN وتطوعت أيضا سري لانكا لاستضافة مؤتمر عالمي للشباب في عام 2014، وهو أول مؤتمر من هذا القبيل ينظم في المنطقة.
    En 2002, une résolution relative à une banque mondiale pour la jeunesse a été adoptée par une majorité des représentants des conseils nationaux de la jeunesse du monde entier. UN وفي عام 2002، اعتمد معظم ممثلي مجالس الشباب الوطنية من كل أرجاء المعمورة قرارا خاصا بإنشاء مصرف عالمي للشباب.
    Nous sommes donc très heureux de voir que l'Assemblée générale a décidé de consacrer la présente séance à la célébration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse et à l'examen du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN لذلك، فإننا سعداء جدا ﻷن الجمعية العامة قررت تخصيص هـذا الاجتماع للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب، والنظر في وضع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    9. Par ailleurs, le Cameroun appuie la préparation d'un programme d'action mondial pour la jeunesse jusqu'à l'an 2000 et au-delà. UN ٩ - وفضلا عن ذلك، تؤيد الكاميرون التحضير لبرنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    C'est pourquoi nous sommes déterminés à prendre de nouvelles mesures concrètes à tous les niveaux pour appliquer la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant ainsi que la résolution de l'Assemblée générale sur les politiques et programmes entrepris avec la participation des jeunes, en particulier dans le cadre de l'élaboration d'un projet de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà. UN ومن ثم فنحن ملتزمون باتخاذ مزيد من التدابير المحددة على جميع المستويات لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لحقوق الطفل وقرار الجمعية العامة المتعلق بالسياسات والبرامج التي تشمل الشباب، وبخاصة في إعداد مشروع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Rappelant sa résolution 45/103 du 14 décembre 1990, dans laquelle elle a prié le Secrétaire général d'établir un projet de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٤/٣٠١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يعد مشروع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها،
    Rappelant sa résolution 45/103, du 14 décembre 1990, dans laquelle le Secrétaire général était prié d'établir un projet de programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/١٠٣ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ والذي طلب فيه إلى اﻷمين العام أن يعد مشروع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها،
    Il s'est agi pour lui à cet effet, en application de la résolution 45/103 de l'Assemblée générale, d'élaborer un programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000, et d'établir un calendrier des activités de promotion et de fond destinées à marquer l'anniversaire. UN واستتبع ذلك وضع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٥/١٠٣، وإعداد جدول زمني لﻷنشطة الترويجية والموضوعية للاحتفال بالذكرى السنوية.
    Des politiciens et des législateurs devenus fous finissent par saper les valeurs de liberté sur lesquelles s'est fondé ce grand pays et interdisent à des millions de jeunes Américains de recevoir des nouvelles d'un festival mondial de la jeunesse et des étudiants, tenu cet été à La Havane. UN ووصل اﻷمر بالساسة والمشرعين غير العقلاء إلى أن يقيدوا قيم الحرية التي قام عليها ذلك البلد العظيم، وإلى أن يحرموا، باسم الحرية، الملايين من الشباب اﻷمريكي من الحصول على أية معلومات عن احتفال عالمي للشباب والطلبة عقد في هافانا في الصيف الماضي.
    La Fédération internationale pour la planification familiale a mis en place un mouvement mondial de la jeunesse en faveur de la santé sexuelle et procréative et a renforcé les moyens de ses 170 associations membres en termes de prestation de services. UN وقد ساعد الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة على تحفيز تحرك عالمي للشباب من أجل الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وتعزيز قدرات الجمعيات الأعضاء فيه البالغ عددها 170 جمعية لتقديم الخدمات.
    La Division de la politique sociale et du développement, du Département des affaires économiques et sociales, réunit tous les deux ans un Forum mondial de la jeunesse auquel participent des centaines d’organisations non gouvernementales de jeunes, grâce auxquelles les Forums ont établi des liens solides entre le système des Nations Unies et les groupes de jeunes à travers le monde. UN وتقوم شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من جانبها، منتدى عالمي للشباب كل سنتين، وتحضره مئات من منظمات الشباب غير الحكومية التي أمكن لهذا المحفل من خلالها أن يقيم جسورا هامة بين منظومة اﻷمم المتحدة ومجموعات الشباب في العالم أجمع.
    La World Youth Alliance est une coalition mondiale de jeunes promouvant la dignité de la personne humaine dans la politique, l'éducation et la culture et organisant la solidarité entre jeunes des pays en développement et des pays développés. UN التحالف العالمي للشباب هو ائتلاف عالمي للشباب يُعزز كرامة الإنسان في مجال السياسة والتعليم والثقافة، ويبني التضامن بين شباب البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    < < World Youth Alliance > > est une organisation mondiale de jeunes qui promeut la dignité de la personne humaine dans les politiques et la culture et tisse des liens de solidarité entre les jeunes des pays en développement et des pays développés. UN التحالف العالمي للشباب ائتلاف عالمي للشباب يعمل على تعزيز كرامة الإنسان في مجالي السياسة العامة والثقافة، وبناء التضامن بين الشباب في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    9. Décide que l'organisation d'un autre forum mondial des jeunes procédera d'une décision de sa part; UN 9 - تقرر بأن يستند تنظيم منتدى عالمي للشباب مستقبلا إلى قرار تتخذه الجمعية العامة؛
    Saluant l'initiative du Gouvernement sri-lankais qui a proposé d'accueillir en 2014, à Colombo, une conférence mondiale sur la jeunesse axée sur la participation des jeunes à la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, et leur mobilisation en ce sens, UN وإذ ترحب بمبادرة حكومة سري لانكا لاستضافة مؤتمر عالمي للشباب في كولومبو في عام 2014 يركز على مشاركة الشباب وإسهامهم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    La même année, des représentants de la jeunesse venus du monde entier se sont réunis en Croatie et ont manifesté leur volonté d'être associés au processus de création d'une banque mondiale pour la jeunesse. UN وفي نفس العام، التقى ممثلو الشباب من كل أنحاء العالم في كرواتيا، وعبروا عن رغبتهم في الانضمام إلى عملية إنشاء مصرف عالمي للشباب.
    26.12 À sa cinquantième session, en 1995, l'Assemblée générale examinera un projet de programme d'action mondial sur la jeunesse jusqu'à l'an 2000, qui sera adopté à l'occasion de la célébration, en 1995, du dixième anniversaire de l'Année internationale de la jeunesse. UN " ٢٦-١٢ ستنظر الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين في عام ١٩٩٥ في مشروع برنامج عمل عالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠، وسيتم اعتماده بمناسبة الاحتفال في عام ١٩٩٥ بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    Le Programme d'action a joué un rôle déterminant dans l'élaboration, en 1995, d'un programme mondial pour la jeunesse comportant 10 domaines prioritaires, mais il n'a pas établi d'indicateurs vérifiables pouvant être utilisés ultérieurement pour contrôler les progrès réalisés par rapport à ces priorités. UN وعلى الرغم من أن برنامج العمل العالمي للشباب كان مفيدا في وضع جدول أعمال عالمي للشباب على أساس مجالات أولوية عشرة في عام 1995، فإنه لم يقدم تحديدا مجموعة من المؤشرات القابلة للتحقق فيما يتعلق بتلك الأولويات يمكن استخدامها في المستقبل لرصد التقدم الذي تحقق في تلك الأولويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد