Les pesticides organophosphorés sont des anticholinestérasiques hautement toxiques par toutes les voies d'exposition. | UN | إن مبيدات الحشرات العضوية الفوسفاتية هي مواد مثبطة لإنزيم الكولينستريز، وهي مركبات عالية السمية عند التعرض لها عبر أي مسار. |
2.9.3.4.6.4 Mélanges de composants hautement toxiques | UN | 2-9-3-4-6-4 المخاليط ذات المكونات عالية السمية |
Exprimant sa profonde préoccupation face au déversement par Israël de ses déchets radioactifs, chimiques et hautement toxiques en mer Méditerranée et notamment dans les eaux territoriales du Liban; | UN | وإذ يعبر عن القلق العميق إزاء إلقاء إسرائيل للنفايات المشعة والكيمائية والمبيدات عالية السمية في مياه البحر الأبيض المتوسط وبخاصة في المياه الإقليمية اللبنانية، |
Il est largement reconnu que les produits organochlorés sont très toxiques et ont toutes sortes d'effets nocifs sur la santé. | UN | ويُعترف على نطاق واسع بأن الكلوريدات العضوية عالية السمية وأنها تسبب مجموعة كبيرة من التأثيرات الصحية على طائفة واسعة من اﻷنواع البيولوجية. |
Ce revêtement, comme de nombreux composés de l'arsenic, est hautement toxique. | UN | أما الطبقة التي تظهر فهي مثل الكثير من مركبات الزرنيخ عالية السمية. |
Il est également très toxique par voie cutanée chez les lapins. | UN | وهي عالية السمية أيضاً عند ملامسة جلد الأرانب. |
9. Le mercure et ses composés sont des substances hautement toxiques. | UN | الزئبق ومركباته ماد عالية السمية. |
Exprimant sa profonde préoccupation face au déversement par Israël de ses déchets radioactifs, chimiques et hautement toxiques en mer Méditerranée et notamment dans les eaux territoriales du Liban; | UN | وإذ يعبر عن القلق العميق إزاء إلقاء إسرائيل للنفايات المشعة والكيمائية والمبيدات عالية السمية في مياه البحر الأبيض المتوسط وبخاصة في المياه الإقليمية اللبنانية، |
6. Pesticides hautement toxiques - gestion et réduction des risques | UN | 6 - مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر والحد منها |
61. Le thallium et ses composés sont des matériaux hautement toxiques et font l'objet de contrôles strictes pour prévenir les menaces qu'ils représentent pour la santé humaine et l'environnement. | UN | كاف - الثاليوم 61 - الثاليوم ومركباته مواد عالية السمية وتخضع للرقابة الصارمة لمنع أن تلحق أخطارها بصحة البشر والبيئة. |
61. Le thallium et ses composés sont des matériaux hautement toxiques et font l'objet de contrôles strictes pour prévenir les menaces qu'ils représentent pour la santé humaine et l'environnement. | UN | 61 - الثاليوم ومركباته مواد عالية السمية وتخضع للرقابة الصارمة لمنع أن تلحق أخطارها بصحة البشر والبيئة. |
Exprimant sa profonde préoccupation du déversement par Israël de ses déchets radioactifs, chimiques et hautement toxiques en mer Méditerranée et notamment dans les eaux territoriales du Liban, | UN | وإذ يعبر عن قلقه العميق إزاء إلقاء إسرائيل للنفايات المشعة والكيمائية والمبيدات عالية السمية في مياه البحر الأبيض المتوسط وبخاصة في المياه الإقليمية اللبنانية؛ |
6. Pesticides hautement toxiques - gestion et réduction des risques | UN | 6 - مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر والحد منها |
6. Pesticides hautement toxiques - gestion et réduction des risques | UN | 6 - مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر والحد منها |
Pesticides très toxiques - gestion et réduction des risques | UN | 6 - مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر والحد منها |
Pesticides très toxiques - gestion et réduction des risques | UN | 6 - مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر والحد منها |
Pesticides très toxiques - gestion et réduction des risques | UN | مبيدات الآفات عالية السمية - إدارة المخاطر وتقليلها |
Ce revêtement, comme de nombreux composés de l'arsenic, est hautement toxique. | UN | أما الطبقة التي تظهر فهي مثل الكثير من مركبات الزرنيخ عالية السمية. |
Le tributylétain est modérément à hautement toxique chez les animaux de laboratoire par la voie orale. | UN | ومركبات ثلاثي بوتيل القصدير متوسطة إلى عالية السمية في حيوانات التجارب عن طريق الفم. |
Le tributylétain est modérément à hautement toxique chez les animaux de laboratoire par la voie orale. | UN | ومركبات ثلاثي بوتيل القصدير متوسطة إلى عالية السمية في حيوانات التجارب عن طريق الفم. |
Il est également très toxique par voie cutanée chez les lapins. | UN | وهي عالية السمية أيضا عند ملامسة جلد الأرانب. |
Le chlordécone est également très toxique pour les organismes aquatiques, en particulier les invertébrés. | UN | يضاف إلى ذلك أن الكلورديكون مادة عالية السمية للأحياء المائية، وأن أكثر المجموعات حساسية لها هي اللافقاريات. |
C'est extrêmement toxique. | Open Subtitles | وهي عالية السمية. |
< < Les paraffines chlorées à chaînes courtes sont extrêmement toxiques pour les organismes aquatiques et considérées comme des carcinogènes possibles. | UN | " تعتبر البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة عالية السمية للأحياء المائية كما يمكن اعتبارها مواد سرطانية. |