ويكيبيديا

    "عاليه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus haut
        
    • Aley
        
    • élevé
        
    • hautes
        
    • grande
        
    • grands
        
    • Aliyah
        
    • Aliya
        
    • bonnes
        
    • trop forte
        
    • susmentionnés
        
    • susmentionnées
        
    Des dispositions dans ce sens figurent dans la Constitution de Singapour et d'autres instruments pertinents tels que la Charte des droits de la femme qui est mentionnée plus haut. UN ويمكن الاطلاع على هذه الأحكام في دستور سنغافورة وغيره من التشريعات المختصة مثل ميثاق المرأة المذكور عاليه.
    Je recommande aussi que la MONUC soit renforcée par l'adjonction du personnel civil supplémentaire nécessaire, y compris le personnel destiné à la composante droits de l'homme, dont j'ai parlé plus haut. UN وأوصي أيضا بتقوية البعثة عن طريق دعمها بالعنصر المدني الإضافي الذي تحتاجه، بما في ذلك تعزيز العنصر المعني بحقوق الإنسان على النحو الموضح عاليه.
    Le 14 septembre 1995, des avions de l'armée israélienne ont survolé la région d'Aley. UN ٤١/٩/٩٥ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة عاليه.
    La seule explication que je peux vous donner est, que j'ai trouvé un taux élevé de chitinase dans tout le corps. Open Subtitles الطريقه الوحيده التي يمكنني تفسيرها هي انني وجدت معدلات عاليه من الكيتيناز بداخل الجثه
    C'est lié à la question du pourquoi le juge fixe des cautions si hautes. Open Subtitles بحصانه تشكاوسكي انه يخص مسأله لم القاضي تشكاوسكي وضع كفاله عاليه
    J'imagine qu'il n'avait pas une grande estime pour cette personne. Open Subtitles أفترض بأنه شخص لم يظن أيد أنه ذا مكانه عاليه
    Je n'ai pas de grands principes, mais quand un homme me serre la main et dit qu'il va faire quelque chose, je m'attends à ce qu'il tienne parole. Open Subtitles أنا لست رجل ذو مبادئ عاليه ولكن عندما يصافحني إنسان ويعدني بشيء ما
    Il convient de souligner que le document est toujours un projet pour examen par le Comité et que les autres propositions sont consignées dans les rapports régionaux et les contributions visés plus haut. UN وينبغي التأكيد على أن الوثيقة لا تزال مشروعاً يجب أن تبحثه اللجنة. وأن المقترحات البديلة مدونة في التقارير الإقليمية وفي التقارير المشار إليها عاليه.
    Le blanc d'équipement doit être scellé et emballé de la manière décrite plus haut. L'élément de preuve chimique ainsi emballé ne doit pas être placé sur le même porte-échantillons que le matériel d'échantillonnage non utilisé. UN وينبغي تشميع العينة المرجعية النظيرة بإحكام وأن تغلف بنفس الطريقة الموصوفة عاليه. ولا ينبغي وضع هذا الدليل الكيميائي محكم الإغلاق في نفس طاولة الحمل مع معدات أخذ العينات غير المستخدمة.
    Autres dépenses de temps non indiquées plus haut UN أوقات منصرفة أخرى غير مشار إليها عاليه
    La côte est au plus haut. Open Subtitles والمخاطر عاليه أيها السيدات والساده
    plus haut ! Open Subtitles هيا ياروب ابقوها عاليه
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Rayak, Zahlé, Rachaya, Hasbaya, le Metn, Baabda, Aley et le Chouf, avant de repartir à 13 h 45 au-dessus d'Alma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق رياق، زحلة، راشيا، حاصبيا، المتن، بعبدا، عاليه والشوف ثم غادرت الساعة 13:45 من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, le Metn, Baabda, Aley et le Kesrouan, avant de repartir à 15 h 45 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، المتن، بعبدا، عاليه وكسروان ثم غادرت الساعة 15:45 من فوق الناقورة.
    :: Le même jour, entre 14 h 40 et 15 heures, deux avions de reconnaissance de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Damour, puis ont effectué des vols circulaires entre Baabda, Aley et Beyrouth, avant de partir par la mer au large d'Al-Naqoura. UN بين الساعة 14.40 والساعة 15.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل الدامور وحلقتا دائرياً فوق بعبدا، عاليه وبيروت، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Un score élevé veut dire que tu as bien fait, c'est tout. Open Subtitles . نتيجة عاليه تعني انك أبليتي حسناً ، هذا هو الأمر
    Non, les haies sont hautes, ça ira. Open Subtitles كلا الجدران عاليه و كل شيء سيكون على ما يرام
    Je l'ai entraperçu pendant qu'il me passait sous le nez à grande vitesse Open Subtitles أجل, لقد كنت على مرأى قريب من بسرعه عاليه من أمامي
    J'avais de grands espoirs en vous et vous le saviez. Open Subtitles أنت تعرف أنه كان لدى آمال عاليه عليك
    Aliyah, tout ce que je sais c'est que l'amour que j'ai pour toi c'est mon seul désir, et ma seule religion. Open Subtitles عاليه أنا أعرف فقط بأن في داخل قلبي حب فقط هو أمانتي وديني
    Les Palestiniens ont néanmoins affirmé que quatre d’entre eux, dont un atteint à l’oeil par des émanations de gaz, avaient dû être transportés à l’hôpital Aliya d’Hébron. UN إلا أن الفلسطينيين ادعوا أنه تعين نقل أربعة فلسطينيين إلى مستشفى عاليه في الخليل، وأن أحدهم أصيب في عينه بفعل الغازات.
    -Un ouragan approche de la Californie et ça veut dire de bonnes vagues au sud. Open Subtitles هناك إعصار بعيد فى باخا مما يعنى أمواج عاليه فى الشواطىء الجنوبيه
    Ca veut dire que la chaleur est un peu trop forte pour les oeufs. Open Subtitles هذا يعني ان الحراره عاليه علي البيض
    Toute personne refusant d'assumer une tutelle doit se référer, sans distinction de sexe, à l'un des motifs susmentionnés. UN ويجوز للأشخاص الذين يرفضون تولي الوصاية الاستناد إلى الأسباب عاليه بصرف النظر عن نوع جنسهم.
    (On trouvera les données susmentionnées intéressant le présent rapport dans les sections correspondant aux articles de fond ou à l'annexe). UN (يمكن الرجوع إلى البيانات المذكورة عاليه ذات الصلة بهذا التقرير في إطار مواد موضوعية كافية، أو في المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد