ويكيبيديا

    "عاما فما فوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ans et plus
        
    • ans ou plus
        
    Le pourcentage de la population mondiale âgée de 60 ans et plus s'accroît plus rapidement qu'à aucune autre époque. UN فنسبة الأشخاص الذين يبلغون من العمر 60 عاما فما فوق تزداد بوتيـرة أسرع منها في أي فترة سابقة.
    En outre, cette année, les personnes âgées de 65 ans et plus seront également vaccinées. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأشخاص الذين تبلغ أعمـارهم 65 عاما فما فوق سيجرى تلقيحهم هذا العام.
    La même année, la proportion de ressortissants étrangers dans le segment de population âgé de 15 ans et plus était de 81 % au Qatar. UN وفي السنة ذاتها، بلغت نسبة الرعايا الأجانب من شريحة السكان البالغة من العمر 15 عاما فما فوق نسبة 81 في المائة في قطر.
    Dans ces deux grandes régions, le pourcentage de personnes âgées de 60 ans ou plus est plus faible en zone urbaine que dans l'ensemble de la population. UN وفي هاتين المنطقتين الرئيسيتين، يعد السكان البالغون من العمر 60 عاما فما فوق أقل تحضرا من مجموع السكان.
    En l'occurrence, il est de 35 ans ou plus dans tous les pays développés. UN والواقع، أن جميع البلدان المتقدمة النمو تبلغ فيها الأعمار الوسيطة 35 عاما فما فوق.
    Calcul : Quotient des personnes âgées de 65 ans et plus par rapport aux personnes âgées de moins de 15 ans, multiplié par 100. UN طريقة الحساب: نسبة عدد الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 عاما فما فوق إلى عدد الأشخاص دون الخامسة عشرة وضربها في مائة.
    Toutes personnes âgées de 16 ans et plus UN مجموع من عمرهم ١٦ عاما فما فوق
    Selon les prévisions de l'Institut de la statistique de la Polynésie française (ISPF), les habitants de 60 ans et plus compteront pour 17 % de la population en 2027, contre 9 % en 2007. UN وتشير توقعات المعهد الإحصائي لبولينيزيا الفرنسية إلى أن الأفراد البالغين من العمر 60 عاما فما فوق سيمثلون نسبة 17 في المائة من السكان في عام 2027، مقارنة بنسبة 9 في المائة في عام 2007.
    L'évaluation ALO sera l'équivalent pour les moins de 15 ans du programme LAMP pour les élèves de 15 ans et plus. UN وسوف ينفذ تقييم نواتج التعليم لمن تقل أعمارهم عن 15 عاما في حين كان برنامج تقييم ورصد محو الأمية يشمل من تبلغ أعمارهم 15 عاما فما فوق.
    Le taux d'alphabétisation, défini comme la proportion des citoyens de 25 ans et plus qui ont suivi leur scolarité au moins jusqu'à la fin du primaire, est de 97 %. UN أما معدل الإلمام بالكتابة والقراءة، الذي يُعرّف بأنه نسبة السكان البالغين 25 عاما فما فوق الذين أتموا الصف الخامس من التعليم الابتدائي، فيبلغ 97 في المائة.
    Au Canada, le programme d'adaptation du domicile pour assurer l'indépendance des seniors, auquel des ressources sont d'ores et déjà allouées jusqu'en 2014, propose une assistance financière pour des modifications mineures au domicile des personnes âgées de 65 ans et plus. UN وفي كندا، يقدم برنامج تعديل المساكن لكفالة استقلالية كبار السن، الذي تم تزويده بموارد مالية لغاية عام 2014، مساعدة مالية لإجراء تعديلات صغيرة للمنازل إذا كانت أعمار ساكنيها 65 عاما فما فوق.
    Mesures générales 122. Le Ministère de la sécurité sociale et de la solidarité nationale assure également la vaccination contre la grippe de 5 000 pensionnaires d'institutions caritatives, d'enfants handicapés scolarisés dans des écoles spéciales et de personnes âgées de 90 ans et plus. UN 122- تتكفل وزارة الضمان الاجتماعي والتضامن الوطني بتلقيح يبلغ عددهم 000 5 نزيـل في المؤسسات الخيرية والأطفال ذوي الإعاقة في المدارس الخاصة والمسنين الذين تبلغ أعمارهم 90 عاما فما فوق ضد الأنفلونزا.
    Progression générale du taux de participation de toutes les femmes (15 ans et plus) à la population active, taux qui atteignait 67,5 % en mars 2003; UN :: اتجاه تصاعدي عام في معدل مشاركة جميع النساء في قوة العمل (15 عاما فما فوق) بلغ 76.5 في المائة في آذار/مارس 2003؛
    g Données pour 1996 et 2001, concernant les personnes âgées de 15 ans et plus. UN (ز) تتعلق البيانات بعام 1996 وعام 2001، وتشير إلى الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 15 عاما فما فوق.
    h Données pour 2001, concernant les personnes âgées de 15 ans et plus. UN (ح) تتعلق البيانات بعام 2001، وتشير إلى الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 15 عاما فما فوق.
    i Données concernant les personnes âgées de 15 ans et plus. UN (ط) تشير البيانات إلى الذين تبلغ أعمارهم 15 عاما فما فوق.
    147. L'allocation pour soins constants (AA) correspond à l'élément soin de l'allocation de subsistance pour invalides et est destinée aux assurés qui présentent une demande à 65 ans ou plus. UN تحقق استحقاقات الخدمة وظيفة مماثلة لعنصر الرعاية في بدلات المعيشة للعجزة بالنسبة للأشخاص الذين تبدأ مطالباتهم في سن 65 عاما فما فوق.
    La Stratégie régionale vise notamment à réduire de 20 % au moins l’incidence du cancer du col de l’utérus chez les femmes âgées de 20 ans ou plus. UN تتضمن الاستراتيجية اﻹقليمية هدف الحد من انتشار سرطان الرحم التوسعي بنسبة لا تقل عن ٢٠ في المائة في النساء من عمر ٢٠ عاما فما فوق.
    Deux mille commerçants âgés de 30 ans ou plus ont reçu la même autorisation, ce qui portait à 4 000 le nombre de commerçants admis dans le pays. UN وسُمح ﻟ ٠٠٠ ٢ تاجر أعمارهم تتراوح من ٣٠ عاما فما فوق بدخول إسرائيل، وبذلك ارتفع عدد التجار الذين سمح لهم بدخول البلد إلى ٠٠٠ ٤.
    En effet, en 1970, seuls 4,9 % de la population étaient âgés de 60 ans ou plus; ce chiffre est passé à 7,3 % en 1990, et devrait atteindre 11,2 % en 2015. UN ففي عام ١٩٧٠ كانت نسبة السكان الذين تصل أعمارهم إلى ستين عاما فما فوق لا تزيد عن ٤,٩ في المائة فقط، وارتفعت هذه النسبة إلى ٧,٣ في المائة في عام ١٩٩٠ ويتوقع لها أن تصل إلى ١١,٢ في المائة في عام ٢٠١٥.
    En valeur absolue, cela signifie qu'en 1990, 4 millions de personnes avaient 60 ans ou plus, mais que, selon les estimations, le nombre des personnes âgées atteindrait 8,4 millions en 2015. UN ومن حيث العدد الفعلي كان هنالك ٤ ملايين شخص تبلغ أعمارهم ستين عاما فما فوق في عام ١٩٩٠ ويتوقع أن يصل هذا العدد إلى ٨,٤ مليون شخص في عام ٢٠١٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد