161. À la même séance également, le représentant de l'Espagne a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 161- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل إسبانيا بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
176. À la même séance également, les représentants de Cuba, des États-Unis d'Amérique et du Japon ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 176- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
195. À la même séance, le représentant du Brésil a fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 195- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل البرازيل بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
Observations générales sur le projet de document de négociation du Président | UN | تعليقات عامة على مشروع وثيقة التفاوض التي أعدها الرئيس |
Observations générales sur le projet de document de négociation du Présidentb | UN | تعليقات عامة على مشروع وثيقة التفاوض الذي أعده الرئيس() |
Observations générales concernant le projet de guide législatif | UN | ملاحظات عامة على مشروع الدليل التشريعي |
Je crois comprendre qu'il y a un accord général sur le projet de résolution NPT/CONF.1995/L.8, tel qu'amendé oralement. | UN | إنني أفهم أن هناك موافقة عامة على مشروع القرار NPT/CONF.1995/L.8، بصيغته المعدلة شفويا. |
245. À la même séance également, les représentants de la Chine, de la Fédération de Russie et du Japon ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 245- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
154. À la même séance, les représentants de l'Argentine et du Chili ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 154- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الأرجنتين وشيلي بملاحظات عامة على مشروع القرار. |
240. À la même séance, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 240- وفي الجلسة نفسها، أبدى ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية تعليقات عامة على مشروع القرار. |
142. À la même séance également, les représentants de l'Équateur, des États-Unis d'Amérique, de la Hongrie, du Japon et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 142- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو كل من إكوادور، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهنغاريا، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
183. À la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique et de la Hongrie (au nom de l'Union européenne) ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 183- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل هنغاريا، باسم الاتحاد الأوروبي، وممثل الولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
1012. À la même séance, les représentants de la Fédération de Russie et de l'Ouganda ont fait des observations générales au sujet du projet de résolution; la Fédération de Russie a présenté deux modifications orales au projet de résolution et l'Ouganda a présenté une modification orale au projet de résolution. | UN | 1012- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا الاتحاد الروسي وأوغندا بتعليقات عامة على مشروع القرار، حيث قدّم الاتحاد الروسي شفوياً تعديلين على مشروع القرار وقدمت أوغندا شفوياً تعديلاً واحداً على مشروع القرار. |
1013. À la même séance également, les représentants de l'Arabie saoudite, du Botswana, de Cuba, des États-Unis d'Amérique, de la Fédération de Russie, de la Hongrie, de l'Italie, de la Jordanie, du Koweït, de la Libye, de la Mauritanie, de l'Ouganda et du Qatar ont formulé des observations générales au sujet du projet de résolution et de ses modifications proposées verbalement. | UN | 1013- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي والأردن وأوغندا وإيطاليا وبوتسوانا وقطر وكوبا والكويت وليبيا والمملكة العربية السعودية وموريتانيا وهنغاريا والولايات المتحدة الأمريكية بتعليقات عامة على مشروع القرار وقدموا تعديلات شفوية. |
c) Les membres de la Commission prennent la parole pour présenter des observations générales au sujet du projet de proposition, y compris des amendements ou d'autres propositions et motions. | UN | (ج) تُعطى الكلمة بعد ذلك لأعضاء اللجنة لكي يبدوا تعليقات عامة على مشروع الاقتراح. ويمكن أن يشمل ذلك تقديم تعديلات ومقترحات أخرى. |
247. À la même séance également, le représentant de la France (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil) a fait des Observations générales au sujet du projet de résolution. | UN | 247- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أبدى ممثل فرنسا (باسم الدول الأعضاء في كل من الاتحاد الأوروبي والمجلس) بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
232. À la même séance, le représentant de l'Ukraine a fait des observations générales sur le projet de résolution. | UN | 232- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل أوكرانيا بتعليقات عامة على مشروع القرار. |
2. Dans la présente note, l’ESA et ses États membres ont voulu faire des observations générales sur le projet de rapport. | UN | ٢ - وفي هذه الورقة الموقفية ، اختارت اﻹيسا والدول اﻷعضاء فيها ابداء تعليقات عامة على مشروع التقرير . |
3. Observations générales concernant le projet | UN | ٣ - تعليقات عامة على مشروع الوثيقة |
Observations générales concernant le projet de guide législatif (suite) | UN | ملاحظات عامة على مشروع الدليل التشريعي (تابع) |
Les 23 et 29 avril, les délégations ont formulé des observations d’ordre général sur le projet de plan à moyen terme du Programme de désarmement, étant entendu que ces observations ne constituaient pas des prises de position définitives ou ne valaient pas acceptation officielle dudit projet. | UN | ٠١ - وفي ٢٣ و ٢٩ نيسان/أبريل، أدلت الوفود بتعليقات عامة على مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج نزع السلاح على أساس أن تلك التعليقات لا تمثل أي آراء نهائية أو إقرارا رسميا لمشروع الخطة. |