ويكيبيديا

    "عامة وطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • généraux recruté sur le plan national
        
    • publiques nationales
        
    • générales nationales
        
    Création d'un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) par transformation d'un poste d'assistant (gestion des installations) UN خدمات عامة وطنية إنشاء وظيفة مساعد إداري لموظف وطني من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق
    Poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national supprimé UN خدمات عامة وطنية ألغيت وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Abréviations : SM = Service mobile; AN = administrateur recruté sur le plan national; VNU = Volontaire des Nations Unies; PN = agent des services généraux recruté sur le plan national. UN المختصرات: خ م = خدمة ميدانية؛ م ف و= موظف فني وطني؛ م أ م = متطوعو الأمم المتحدة؛ خ ع م= خدمات عامة وطنية.
    Associations de fabricants et d’entités commerciales ainsi que d’autres organisations publiques nationales et internationales. UN رابطات صناعيين وهيئات أعمال ومؤسسات عامة وطنية ودولية .
    D'autre part, on veillera à mettre en place des institutions publiques nationales décentralisées afin que s'instaure une relation nouvelle entre les secteurs et les territoires et entre ces derniers et les citoyens et citoyennes. UN ومن ناحية أخرى، ينبغي العمل على إقامة مؤسسات عامة وطنية لامركزية تقيم علاقة جديدة بين القطاعات واﻷقاليم وبينها وبين المواطنين والمواطنات.
    Actuellement, il n'existe pas de licences générales nationales autrichiennes. UN ولا توجد في الوقت الحالي رخص عامة وطنية نمساوية.
    Abréviations : SSG : sous-secrétaire général; SM : agent du Service mobile; GN : agent des services généraux recruté sur le plan national. UN المختصرات: أ ع م: أمين عام مساعد؛ خ م: خدمة ميدانية؛ خ ع و: خدمة عامة وطنية.
    Abréviations : AN = administrateur recruté sur le plan national; G = agent des services généraux; GN = agent des services généraux recruté sur le plan national; P = administrateur; SM = agent du Service mobile. UN المختصرات: خ ع و: خدمة عامة وطنية م ف و: موظف فني وطني.
    GSN : Agent des services généraux recruté sur le plan national; SM : Service mobile; VNU : Volontaire des Nations Unies. UN خ ع و = خدمة عامة وطنية م أ م = متطوعو الأمم المتحدة
    Il est aussi proposé de supprimer trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national : 1 assistant à la gestion des biens et du matériel, 1 technicien en télécommunications et 1 assistant aux télécommunications. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء ثلاث وظائف خدمات عامة وطنية تشمل وظيفة مساعد للمواد والأصول، ووظيفة فني في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية ووظيفة مساعد للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Dans le Groupe des transports, il est proposé de supprimer quatre postes de chauffeur et un poste d'assistant aux transports (tous les cinq étant des postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) en raison de la réduction de la charge de travail découlant de l'externalisation de certaines fonctions. UN وفي وحدة النقل يقترح إلغاء 5 وظائف خدمات عامة وطنية بما في ذلك أربعة سائقين ومساعد نقل واحد نظراً لتخفيض حجم العمل في أعقاب أداء المهام من خلال المصادر الخارجية.
    Il est proposé de transformer un poste d'agent de sécurité en poste de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) au Bureau régional d'appui de Belgrade. UN 55 - يقترح إعادة ندب وظيفة حارس أمن لوظيفة خدمات عامة وطنية كسائق في مكتب الدعم الإقليمي في بلغراد.
    16. Conformément à la résolution 65/248 de l'Assemblée générale sur l'harmonisation des conditions d'emploi hors Siège, il est proposé de transformer un poste d'assistant (gestion des installations) en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 16 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة واحدة لمساعد إدارة المرافق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية.
    En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale sur l'harmonisation des conditions d'emploi applicables dans les lieux d'affectation hors Siège, il est proposé de convertir un poste d'assistant administratif en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 20 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248 يقترح تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة خدمات عامة وطنية.
    En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale sur l'harmonisation des conditions d'emploi applicables dans les lieux d'affectation hors Siège, il est proposé de convertir un poste de chauffeur de la catégorie du Service mobile en un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN 24 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح تحويل وظيفة خدمة ميدانية لسائق إلى وظيفة خدمات عامة وطنية.
    Abréviations : SSG : sous-secrétaire général; D : directeur; P : administrateur; SM : agent du Service mobile; GN : agent des services généraux recruté sur le plan national. UN المختصرات: أ ع م = أمين عام مساعد؛ خ م = خدمة ميدانية؛ خ ع و = خدمة عامة وطنية.
    32. Les bureaux extérieurs ont contribué à la conception et à l'exécution des politiques publiques nationales qui concernent les droits économiques, sociaux et culturels. UN 32- كما ساعد ممثلو الوجود الميداني في وضع وتنفيذ سياسات عامة وطنية تتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Il est important de mentionner que des campagnes publiques nationales ont été organisées dans le cadre des plans d'action, ce qui a contribué à rompre le silence sur la violence domestique. UN ومن الأهمية بمكان ذِكر أنه تم تنفيذ حملات عامة وطنية في إطار خطّتـيْ العمل، مما ساهم في تحطيم جدار الصمت الذي يلف العنف المنزلي.
    Le Brésil a noté que les personnes âgées avaient des besoins et des vulnérabilités particuliers qui n'étaient pas suffisamment pris en compte par les instruments existants relatifs aux droits de l'homme et que le Plan de Madrid pourrait servir de base à la formulation et à la mise en œuvre de politiques publiques nationales et internationales mettant l'accent sur les droits de l'homme. UN وبينت البرازيل أن لكبار السن احتياجات خاصة ومواطن ضعف لا تشملها بالقدر الكافي صكوك حقوق الإنسان الحالية وأنه يمكن لخطة مدريد أن تشكل أساسا لوضع وتنفيذ سياسات عامة وطنية ودولية من منظور حقوق الإنسان.
    47. Les présences sur le terrain ont contribué à l'élaboration et la mise en œuvre des politiques publiques nationales afférentes aux droits économiques, sociaux et culturels. UN 47- وساعدت عناصر الوجود الميداني في وضع وتنفيذ سياسات عامة وطنية تتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    42. À la fin de novembre 2003, la Commission avait tenu trois auditions publiques nationales dont la première a eu lieu au mois de mars. UN 42- وحتى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2003 كانت لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة قد عقدت ثلاث جلسات استماع عامة وطنية منذ آذار/مارس 2003.
    - Délivrance d'autorisations générales nationales sous la forme d'un règlement conformément aux indications données à l'annexe IIIb du règlement no 1334/2000; UN - إصدار تراخيص عامة وطنية في شكل لائحة وفقا للمواصفات المبينة في المرفق الثالث - باء للائحة 1334/2000؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد