ويكيبيديا

    "عامل تقني معني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail technique sur
        
    • de travail technique chargé
        
    Le Bureau a créé le Groupe de Nairobi et un Groupe de travail technique sur la piraterie qui ont élaboré un document d'orientation générale sur la lutte contre la piraterie en collaboration avec les organismes des Nations Unies. UN وقام المكتب السياسي بإنشاء مجموعة نيروبي وفريق عامل تقني معني بمكافحة القرصنة تولىّ، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة، وضع ورقة عن اتساق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال مكافحة القرصنة.
    Création par le Gouvernement de la République démocratique du Congo d'un groupe de travail technique sur la réforme du secteur de la sécurité qui se réunira à intervalles réguliers UN إنشاء حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لفريق عامل تقني معني بإصلاح القطاع الأمني يجتمع بشكل منتظم
    En mars 2008, un groupe de travail technique sur la question a été créé. UN ففي آذار/مارس 2008، أُنشئ فريق عامل تقني معني باستمرارية تصريف الأعمال.
    Un groupe de travail technique sur la protection de l'enfance, essentiellement chargé de la réforme de la législation, a été mis en place. UN 114- وأُنشئ أيضاً فريق عامل تقني معني بحماية الطفل يتلخص دوره الرئيسي في العمل على إصلاح القانون.
    Enfin, par sa décision no 20 du 12 février 2013, le Congrès d'État a établi un groupe de travail technique chargé d'élaborer un nouveau Code de procédure pénale, et par sa décision no 22 du 12 février 2013, un autre groupe de travail technique chargé de réformer la procédure civile. UN 60- وأخيراً، شُكِّل، بموجب قرار مجلس الدولة رقم 20 المؤرخ 12 شباط/فبراير 2013، فريق عامل تقني وكُلِّف بصياغة قانون جديد للإجراءات الجنائية، كما شُكِّل، بموجب القرار رقم 22 المؤرخ 12 شباط/فبراير 2013، فريق عامل تقني معني بإصلاح قانون الإجراءات المدنية.
    Un groupe de travail technique sur les migrations a été constitué, avec pour mission de déterminer les principaux enjeux à examiner dans le cadre de l'élaboration de la politique nationale sur les migrations, aux travaux duquel le FNUAP participe activement. UN وأنشئ فريق عامل تقني معني بالهجرة لتحديد المسائل الرئيسية التي ينبغي دراستها في عملية وضع السياسة الوطنية للهجرة، ويشارك الصندوق مشاركة فعالة في عمله.
    En mars 2008, un groupe de travail technique sur la continuité des opérations a été créé pour discuter des diverses méthodes de gestion de cette question. UN وفي آذار/مارس 2008، أُنشئ فريق عامل تقني معني باستمرارية سير الأعمال لتوفير منبر لمناقشة النُهُج اللازم اتباعها بالنسبة لاستمرارية سير الأعمال.
    Parmi les autres mesures institutionnelles, on peut citer l'établissement d'un Conseil interministériel pour les femmes, d'un comité de coordination du Gouvernement pour les donateurs, qui comprend un groupe de travail technique sur les questions sexospécifiques, et un Conseil suprême pour la réforme de l'État. UN ومن بين التدابير المؤسسية الأخرى، إنشاء مجلس وطني مشترك بين الوزارات معني بشؤون المرأة، ولجنة تنسيقية حكومية للمانحين، تتألف من فريق عامل تقني معني بالمرأة، ومجلس أعلى لإصلاح الدولة.
    3.1.1 Création par le Gouvernement de la République démocratique du Congo d'un groupe de travail technique sur la réforme du secteur de la sécurité qui se réunira à intervalles réguliers UN 3-1-1 إنشاء حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لفريق عامل تقني معني بإصلاح القطاع الأمني يجتمع بشكل منتظم
    Dans le cadre de sa participation à un groupe de travail technique sur la réforme du secteur de la sécurité, le BINUGBIS a fourni son assistance technique en ce qui concerne le dispositif législatif relatif au secteur de la défense et le règlement intérieur de la commission chargée des caisses de retraite. UN ومن خلال مشاركته في فريق عامل تقني معني بإصلاح القطاع الأمني، قدَّم المكتب المساعدة التقنية لمجموعة التشريعات المتعلقة بقطاع الدفاع والنظام الداخلي للجنة متابعة صندوق المعاشات التقاعدية.
    Le Ministère chargé de l'épanouissement des femmes et des enfants a également mis sur pied un réseau national contre la traite des enfants, composé d'ONG qui rendent compte à un groupe de travail technique sur la protection des enfants. UN 163- وأنشأت وزارة شؤون المرأة وتنمية الطفل شبكة وطنية لمناهضة الاتجار بالأطفال تضم المنظمات غير الحكومية التي تقدم تقاريرها إلى فريق عامل تقني معني بحماية الطفل.
    Des progrès encourageants ont été accomplis lorsque le Sénat philippin a organisé une réunion d'un groupe de travail technique sur le projet de loi en novembre 2011, afin de regrouper tous les cinq projets de loi déposés au Sénat en un seul projet de loi générale. UN وأُحرز تقدم مشجع عندما نظم مجلس الشيوخ الفلبيني اجتماعاً لفريق عامل تقني معني بمشروع قانون الأطفال في حالات النزاع المسلح في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2011 لتوحيد جميع مشاريع القوانين المطروحة على مجلس الشيوخ ضمن نسخة شاملة واحدة.
    S'agissant des responsabilités budgétaires et financières, l'Assemblée générale a décidé, dans sa résolution 49/233, de constituer un groupe de travail technique sur le matériel appartenant aux contingents chargé de lui dispenser des conseils, par l'entremise du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de la Cinquième Commission. UN وفيما يتصل بالمسؤوليات المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية، قررت الجمعية العامة في القرار 49/233 إنشاء فريق عامل تقني معني بالمعدات المملوكة للوحدات لإسداء المشورة للجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة.
    La consultation de la FAO dont il est fait mention plus haut et qui, en avril 1998, avait été précédée par la réunion d’un groupe de travail technique sur la gestion des capacités de pêche, a approuvé un projet d’instrument international intitulé «Draft international guidelines/plan of action for the management of fishing capacity» (Projet de directives/plan d’action international(es) pour la gestion des capacités de pêche). UN ٢٢ - وقـد أقــرت المشاورة المشار إليها أعلاه التي عقدتها منظمة اﻷغذية والزارعة، والتي سبقها تشكيل فريق عامل تقني معني بإدارة طاقة صيد اﻷسماك في نيسان/أبريل ١٩٩٨، مشروع صك دولي بعنوان " مشروع مبادئ توجيهية/خطة عمل، دولية ﻹدارة طاقة صيد اﻷسماك " .
    En décembre 2006, le Centre a facilité la formation d'un groupe de travail technique sur le Registre des dommages et contribué aux mises à jour sur le déplacement forcé des Palestiniens régulièrement adressées au Bureau de la coordination des affaires humanitaires au titre de son rapport mensuel intitulé < < Humanitarian Monitor > > . UN في كانون الأول/ديسمبر 2006، يسر المركز إنشاء فريق عامل تقني معني بسجل الأضرار، وساهم في إجراء تحديثات منتظمة للمعلومات عن التشريد القسري للفلسطينيين لصالح مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل نشرته الشهرية المعنونة " مراقب الشؤون الإنسانية " .
    Le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie a entrepris de créer un groupe de travail technique chargé d'assurer la coordination de la réforme du secteur de la sécurité en attendant la création du comité pour la sécurité du Comité de coordination et de suivi, auquel il fournira des conseils techniques. UN 57 - وقد شرع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في إنشاء فريق عامل تقني معني بقطاع الأمن لكي يوفر محفلا لتنسيق الجهود المبذولة لإصلاح قطاع الأمن إلى أن يتم إنشاء لجنة الأمن التابعة للجنة التنسيق والرصد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد