ويكيبيديا

    "عاهدت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • promis
        
    • juré
        
    • promesse
        
    J'ai construit ce costume car je me suis promis cette nuit-là que je ne serais plus jamais inutile pour sauver quelqu'un. Open Subtitles واخترعت الحلّة لأنّي عاهدت نفسي ليلتئذٍ ألّا أعجز عن إنقاذ أي شخص مرة أخرى
    Vu comme tu as traité maman, je m'étais promis d'en avoir fini avec toi. Open Subtitles بعد الطريقة التي تعاملت فيها مع والدتي عاهدت نفسي بالأبتعاد عنك قدر الأمكان
    J'ai construit ce costume parce que je me suis promis cette nuit-là que je ne serais plus jamais inutile pour sauver quelqu'un. Open Subtitles واخترعت الحلة لأني عاهدت نفسي ليلتئذٍ ألاّ أعجز عن إنقاذ أي شخص مرة أخرى
    Après la guerre, je me suis juré de ne plus jamais toucher à une arme. Open Subtitles بعد الحرب عاهدت نفسي أن لا أحمل سلاحا أبدا
    Moi aussi, je vais devoir décliner. J'ai fait une promesse à quelqu'un. Open Subtitles نعم وانا سأمتنع , لقد عاهدت شخصا علي ذلك
    Donc je me suis promis, peu importe son retard, de respirer profondément et de rester calme. Open Subtitles لذا عاهدت نفسي لا يهم مهما تأخرت فقط أخذ نفس عميق و أبقى هادئ
    Vous avez promis de devenir un homme nouveau. Open Subtitles لا تنسى أبداً، لقد عاهدت أن تصبح شخصاً جديداً
    Quand ta mère nous a quittés, j'ai promis à Dieu de tout faire pour vous aider à réaliser vos rêves. Open Subtitles حينما غادرتنا امكم عاهدت ربي ان افعل اي شيء لكم لتحققوا احلامكم
    Si j'avais pas promis à mon père, putain, j'aurai traversé cette rivière tout de suite, et je me serai mis à genoux, demandé à ton père moi-même. Open Subtitles إنْ لم أكن قد عاهدت أبى لكنت امتطيت الجواد عبر ذلك النهر هناك ولكنت جثوت على ركبتىّ وطلبت من أبيك يدكِ للزواج بنفسى
    Mais j'ai promis au président Palmer que je détruirais ce composant avant qu'il ne tombe entre les mains de l'ennemi. Open Subtitles ولكني عاهدت الرئيس "بالمر" بأن .. أدمر تلك القطعة قبل أن أدعها تسقط في أيدي الأعداء
    Je me suis promis, si l'occasion se présentait, de me venger. Open Subtitles لقد عاهدت نفسي بأنني إن حظيت بالفرصة فإنني سأخذ بثأري
    J'ai promis à Nathalie que je serais le premier qu'elle verrait à son réveil. Open Subtitles عاهدت (ناتالي) أن أكون اول من تراه بعد تحللها من الجليد
    Je m'étais promis de faire les choses différemment. Open Subtitles التصرّف بشكل مختلف هو ما عاهدت به نفسي.
    Je m'étais promis de ne plus jamais te mentir. Open Subtitles عاهدت نفسي ألّا أكذب عليك مجددًا.
    Je me suis promis que quand tous ces noms seraient rayés de ma liste, j'aurai fini, mais... Open Subtitles عاهدت نفسي لمّا اطّلعت على قائمة الأسماء هذه أن أنفّذ وصيّته، لكن...
    J'avais juré de ne jamais en arriver là, et je suis tombé dans le piège. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي عاهدت نفسي بألّا أفعله وأنظر الى الحال وإذا بي أفعله
    Je sais que ça peut paraître idiot, mais... je me suis juré de ne plus être ce genre de type. Open Subtitles أعرف كم يبدو هذا غبياً لكني عاهدت نفسي على ألا أتصرف هكذا بعد ذلك
    J'ai juré de tuer autant de parasites. Open Subtitles و منذ ذلك عاهدت نفسي على أن أقتل من الحشرات ما أستطيع منهم
    Quand ces hommes ont tué Anna, je me suis fait la promesse que je ne me sentirais plus jamais aussi inutile. Open Subtitles ) -حين قتل أولئك الرجال (آنّا ) عاهدت نفسي ألّا أشعر بهذا العجز مجددًا.
    - Outre ma promesse à père. Open Subtitles -و لأننى قد عاهدت أبينا ألا أتحول ضدك
    J'ai fait une promesse, Crixus. Open Subtitles لقد عاهدت نفسي يا كريكسوس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد