Après l'échange des courtoisies d'usage, le Président pourra déclarer close la Conférence. | UN | 17 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام المؤتمر. |
Après l'échange des courtoisies d'usage, la réunion a été déclarée close à 19 heures, le jeudi 26 janvier 2012. | UN | 59 - وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الدورة في الساعة 00/19 مساء الخميس، 26 كانون الثاني/يناير 2012. |
Après les échanges de courtoisies d'usage, la clôture de la réunion a été prononcée le vendredi 10 mai 2013 à 23 h 55. | UN | 248- وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الاجتماع في الساعة 55/23 من مساء الجمعة، 10 أيار/مايو، 2013. |
199. Après l'échange des remerciements d'usage, la Présidente a déclaré la session close, le vendredi 8 octobre 2004 à 18 heures. | UN | 199- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس انتهاء الدورة في تمام الساعة السادسة مساء يوم الجمعة الموافق 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Après l'échange de civilités d'usage, le Président du Conseil d'administration a déclaré close la dix-neuvième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour les établissements humains à 13 h 35, le vendredi 9 mai 2003. | UN | 45 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن رئيس مجلس الإدارة اختتام أعمال الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تمام الساعة 1.35 بعد ظهر يوم الجمعة، الموافق 9 أيار/مايو 2003. |
Après la projection d'un court métrage intitulé < < Clean is the new big deal > > et l'échange des courtoisies d'usage, la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement a été déclarée close le vendredi 20 février 2009 à 16 h 25. | UN | 58 - وبعد عرض قصير بالفيديو حول عبارة " الأخضر هو الصفقة الكبيرة الجديدة " وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن اختتام الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الساعة 25/16 من يوم الجمعة 20 شباط/فبراير 2009. |
Après l'échange de courtoisies d'usage, le Président a prononcé la clôture de la réunion le vendredi 30 septembre 2005, à 18 h 10. | UN | 131- وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6.10 بعد ظهر يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
64. Après l'échange des remerciements d'usage, les Coprésidents ont déclaré la session close, le samedi 16 octobre 2004 à 19 heures. | UN | 63 - وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيسان المشاركان اختتام الدورة في تمام الساعة السابعة من مساء يوم السبت، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Après cet hommage et l'échange de civilités d'usage, le Président du Conseil/Forum a déclaré close la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement le vendredi 22 février 2008 à 16 h 35. | UN | وعقب كلمات الشكر تلك وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن رئيس المجلس/المنتدى، في الساعة 35/16 بعد ظهر الجمعة، 22 شباط/فبراير 2008، اختتام الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Après cet hommage et l'échange de civilités d'usage, le Président du Conseil/Forum a déclaré close la dixième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement le vendredi 22 février 2008 à 16 h 35. | UN | وعقب كلمات الشكر تلك وبعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن رئيس المجلس/المنتدى، في الساعة 35/16 بعد ظهر الجمعة، 22 شباط/فبراير 2008، اختتام الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي. |
Après les échanges de courtoisie d'usage, le Président prononcera la clôture de la Conférence de plénipotentiaires relative à la Convention de Minamata sur le mercure. | UN | 23 - بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة يجوز للرئيس أن يعلن اختتام مؤتمر المفوضين المعني باتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |