J'ai à présent le plaisir de donner la parole au Ministre des affaires étrangères du Pakistan, S. E. M. Abdul Sattar. | UN | ويطيب لي الآن أن أعطي الكلمة إلى وزير الشؤون الخارجية في باكستان، صاحب السعادة السيد عبد الستار. |
M. Abdul Sattar M. Khalid Aziz BABAR | UN | باكستان السيد عبد الستار السيد خالد عزيز بابار |
6. À la 1re séance, le Groupe de travail a nommé M. Abdul Sattar Président-Rapporteur de sa trente et unième session. | UN | 6- قام الفريق العامل في جلسته الأولى بتعيين السيد عبد الستار رئيساً - مقرراً لدورته الحادية والثلاثين. |
Il nie avoir eu connaissance des projets de son ami Abdessatar Dahmane dont il était resté sans nouvelles dans les mois précédant l'assassinat de Massoud. | UN | وهو ينكر أنه كان على علم بنوايا صديقه عبد الستار دحمان الذي انقطعت أخباره عنه في الشهور التي سبقت اغتيال مسعود. |
À l'invitation de la Présidente, Mmes Tallawy et Abdel Satar, M. Khalil et Mme Zoul Fokkar (Égypte) prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة التلاوي والسيدة عبد الستار والسيد خليل والسيدة ذو الفقار (مصر) إلى طاولة اللجنة. |
M. Soli Jehangir SORABJEE | UN | السيد عبد الستار |
Abdel-Sattar Radi Ahmed Nimr, nom de la mère : Zahra, né à Ibb en 1968 | UN | عبد الستار راضي أحمد النمر، والدته: زهرة، تولد 1968 آب |
Le 10 août, Abdul Sattar aurait été traduit devant un juge qui, bien que constatant qu'il n'avait pas tous ses esprits, n'avait apparemment pas ordonné un examen médical. | UN | وفي 10 آب/أغسطس 1998، عرض عبد الستار على القاضي الذي لم يأمر باخضاعه لفحص طبي، بالرغم من حالته المضطربة والمرتبكة. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre pakistanais des affaires étrangères, S. E. M. Abdul Sattar. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لوزير خارجية باكستان، معالي السيد عبد الستار. |
Le 4 août 1998, Abdul Sattar aurait été arrêté par la police et conduit au commissariat de Bassi, où il aurait été déshabillé et frappé. | UN | وفي 4 آب/أغسطس 1994 احتجزت الشرطة عبد الستار واقتادته إلى مركز شرطة باسي، حيث جرى تعريته وضربه على أيدي أفراد من الشرطة. |
Président-Rapporteur: M. Abdul Sattar** | UN | الرئيس - المقرر: السيد عبد الستار |
M. Abdul Sattar | UN | السيد عبد الستار |
Iulia-Antoanella Motoc a proposé de nommer M. José Bengoa Président-Rapporteur du Forum social. Abdul Sattar a appuyé cette proposition qui a été approuvée par acclamation. | UN | ورشحت يوليا - أنطوانيلا موتوك خوسيه بينغوا رئيسا - مقررا، وأيد عبد الستار هذا الاقتراح؛ ووافق الحاضرون على هذا الترشيح بالتزكية. |
30. Abdul Sattar a fait observer que le Forum social représentait une occasion exceptionnelle de mettre l'accent sur les droits économiques, sociaux et culturels, auxquels on accordait généralement moins d'attention qu'aux droits civils et politiques. | UN | 30- لاحظ عبد الستار أن المحفل الاجتماعي يتيح فرصة فريدة للتركيز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهي حقوق تحظى في الغالب باهتمام أقل مما تحظى به الحقوق المدنية والسياسية. |
M. Abdul Sattar Sirat | UN | الأستاذ عبد الستار صراط |
J'aimerais tout d'abord souhaiter une très chaleureuse bienvenue à deux personnalités qui prendront la parole aujourd'hui, le Ministre des affaires étrangères du Pakistan, S. E. M. Abdul Sattar, et le ViceMinistre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran chargé des questions juridiques internationales, S. E. M. Javad Zarif. | UN | أود بداية أن أرحب ترحيباً حاراً بالمتحدثين الموقرين اللذين سيخاطبان المؤتمر اليوم، وهما وزير الشؤون الخارجية في باكستان، سعادة السيد عبد الستار ونائب وزير الخارجية للشؤون القانونية والدولية في جمهورية إيران الإسلامية، سعادة السيد جواد ظريف. |
Il nie avoir eu connaissance des projets de son ami Abdessatar Dahmane dont il était resté sans nouvelles dans les mois précédant l'assassinat de Massoud. | UN | وهو ينكر أنه كان على علم بنوايا صديقه عبد الستار دحمان الذي انقطعت أخباره عنه في الشهور التي سبقت اغتيال مسعود. |
Vice—Présidents : M. Abdessatar GRISSA | UN | نواب الرئيس: السيد عبد الستار غريسة |
Vice—Présidents : M. Abdessatar GRISSA | UN | نواب الرئيس: السيد عبد الستار غريسة |
Mme Abdel Satar (Égypte ) déclare souhaiter répondre aux observations que Mme Abaka a faites en tant qu'experte, au sujet des sanctions contre le viol. | UN | 7 - السيدة عبد الستار (مصر): قالت إنها تود الرد على تعليقات السيدة أباكا بصفتها خبيرة، فيما يتعلق بمعاقبة الاغتصاب. |
M. Soli Jehangir SORABJEE | UN | السيد عبد الستار |
Abdel-Sattar Ahmed Abdo Chaarafi, nom de la mère : Saliha, né à [Illisible] | UN | عبد الستار أحمد عبدو الشعربي، والدته صالحة، تولد 1968 |
Le même mois, le professeur Abdel Sattar Qassem a été arrêté et placé en garde à vue à la suite de la publication d'un article. | UN | وفي الشهر نفسه، ألقي القبض على الأستاذ عبد الستار قاسم واحتُجز عقب نشر مقال. |