ويكيبيديا

    "عبد الهادي ناصر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Abdelhady Nasser
        
    • Abdelhady-Nasser
        
    M. Abdelhady Nasser (Observateur de la Palestine) accepte cette proposition. UN 2 - السيد عبد الهادي ناصر (المراقب عن فلسطين): أيد المقترح.
    Mme Abdelhady Nasser (Observateur de la Palestine) fait observer qu'à ce jour, la puissance occupante - Israël - continue de fouler au pied les droits de la population palestinienne. UN 12 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): أشارت إلى أن السلطة القائمة بالاحتلال، إسرائيل، تستمر بالدوس على حقوق الشعب الفلسطيني حتى الوقت الحاضر.
    Mme Abdelhady Nasser (Observateur de la Palestine), commentant les observations du représentant d'Israël, dit qu'elle rejette catégoriquement sa déclaration et en particulier ses attaques personnelles contre le chef de l'Office. UN 87 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): قالت، ردا على تعليقات ممثل إسرائيل، إنها ترفض ملاحظاته جملة وتفصيلا، وخصوصا هجومه الشخصي على المفوض العام.
    La Chargée d'affaires par intérim, (Signé) Feda Abdelhady-Nasser UN (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر القائمة بالأعمال بالنيابة
    La Chargée d'affaires par intérim, (Signé) Feda Abdelhady-Nasser UN (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر القائمة بالأعمال بالنيابة
    Mme Abdelhady-Nasser (Palestine) (parle en anglais) : Je voudrais faire une déclaration d'ordre général à la suite de l'adoption de la résolution 64/125. UN السيد عبد الهادي ناصر (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان عام بعد اتخاذ القرار 64/125.
    Mme Abdelhady Nasser (Observateur de la Palestine) remercie les délégations qui ont voté en faveur des projets de résolution et dit qu'en appuyant le projet de résolution relatif aux opérations de l'Office, la majorité des délégations ont montré que la communauté internationale apprécie les activités de celui-ci. UN 56 - السيدة عبد الهادي ناصر (مراقبة فلسطين): أعربت عن تقديرها للمندوبين الذين صوتوا مؤيدين اعتماد مشاريع القرارات وقالت إن تأييد مشروع القرار المتعلق بأعمال الأونروا بأغلبية الوفود يشير إلى اعتراف المجتمع الدولي بقيمة أعمال الوكالة.
    Mme Abdelhady Nasser (Observatrice pour la Palestine) dit que bien que les membres du Comité spécial n'aient pas pu se rendre dans les territoires occupés - en raison de la non-coopération d'Israël - , le rapport reflète exactement la situation critique des droits de l'homme en Territoire palestinien et dans le Golan syrien. UN 5 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): ذكرت أنه على الرغم من أن أعضاء اللجنة الخاصة لم يتمكنوا - بسبب عدم تعاون إسرائيل - من زيارة الأراضي المحتلة، فإن التقرير يبين بدقة الحالة الحرجة لحقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية والجولان السوري.
    Abdelhady Nasser (Observateur pour la Palestine) rappelle que le Comité spécial a été institué et que la Quatrième Commission lui a demandé de se pencher sur la question en raison de la responsabilité suprême de la communauté internationale d'aborder la question de la Palestine sous tous ses aspects, y compris la situation critique des droits de l'homme du fait de l'occupation. UN 22 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقب عن فلسطين): ، قالت إن اللجنة الخاصة أُنشئت واللجنة الرابعة خُصصت للنظر في هذا البند بسبب مسؤولية المجتمع الدولي الملزمة بمعالجة قضية فلسطين في جميع جوانبها، بما فيها حالة حقوق الإنسان الحرجة في ظل الاحتلال.
    (Signé) Feda Abdelhady Nasser UN )توقيع) فداء عبد الهادي ناصر
    (Signé) Feda Abdelhady Nasser UN (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر
    (Signé) Feda Abdelhady Nasser UN (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر
    (Signé) Feda Abdelhady Nasser UN (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر
    (Signé) Feda Abdelhady Nasser UN (توقيع) فداء عبد الهادي ناصر
    Mme Abdelhady-Nasser (Observatrice pour la Palestine) déclare qu'au cours de l'année écoulée, la situation des territoires palestiniens occupés - y compris Jérusalem-Est - s'est dégradée sur tous les fronts. UN 19 - السيدة عبد الهادي ناصر (مراقبة عن فلسطين): قالت إن الوضع في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، قد تدهور من جميع الجهات في العام الماضي.
    Mme Abdelhady-Nasser (Observatrice de la Palestine) indique que l'intention n'est pas de faire de la Réunion un événement ponctuel. UN 14 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): قالت إن الاجتماع ليس المقصود منه أن يعقد مرة واحدة.
    Mme Abdelhady-Nasser (Observateur de la Palestine) exprime sa gratitude à l'ensemble du personnel de l'Office pour son service exemplaire en faveur des réfugiés palestiniens. UN 34 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): أعربت عن امتنانها لجميع موظفي الأونروا على خدماتهم الممتازة نيابة عن اللاجئين الفلسطينيين.
    Mme Abdelhady-Nasser (Observatrice de la Palestine) dit que le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, est aux prises avec une crise des droits de l'home et une crise humanitaire. UN 14 - السيدة عبد الهادي ناصر (مراقبة عن فلسطين): قالت إن أزمة حقوق الإنسان والأزمة الإنسانية تسودان في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    54. Mme Abdelhady-Nasser (Observatrice de l'État de Palestine) déclare que le Comité spécial n'a pas fait preuve de subjectivité ou de partialité. UN 54 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت إن اللجنة الخاصة غير منحازة ولا أحادية الطرف.
    Mme Abdelhady-Nasser (Observatrice pour l'État de Palestine) dit que sa délégation est reconnaissante au Secrétaire général pour son attachement à la question de la Palestine et les appels incessants qu'il lance en faveur de l'arrêt des violations israéliennes. UN 17 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت، إن وفد بلادها يُعرب عن امتنانه لالتزام الأمين العام بقضية فلسطين ودعواته المستمرة من أجل وقف الانتهاكات الإسرائيلية.
    Mme Abdelhady-Nasser (Observatrice pour l'État de Palestine) dit que sa délégation appuie la modification proposée par le représentant de la Turquie, ainsi que les propositions formulées par les représentants de l'Afrique du Sud et d'Égypte. UN 33 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت، إن وفد بلادها يؤيد التعديل الذي اقترحه ممثل تركيا، إضافة إلى المقترحات التي قدمها ممثلا جنوب أفريقيا ومصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد