ويكيبيديا

    "عثر على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a trouvé
        
    • a été trouvé
        
    • ont été retrouvés
        
    • trouvé un
        
    • trouvé son
        
    • tombé sur
        
    • trouvé une
        
    • a été retrouvé
        
    • trouvé des
        
    • a été découvert
        
    • avait trouvé
        
    • a été retrouvée
        
    • le corps
        
    • 'on avait
        
    • été trouvés
        
    Il était plus vieux que moi et il a trouvé quelqu'un de plus jeune. Open Subtitles كان أكبر مني سناً ومن ثم عثر على شخص آخر أصغر.
    Qui est le génie qui a trouvé cet endroit ? Open Subtitles إذاً، من منكما العبقريّ عثر على هذا المكان؟
    Du HCBD a été trouvé chez des mammifères, des oiseaux et des poissons de régions reculées comme le Groenland ou le Svalbard. UN وقد عثر على البيوتادايين السداسي الكلور في الثدييات، والطيور، والأسماك في أماكن نائية مثل غرينلند أو جزيرة سفالبارد.
    Les corps ont été retrouvés le soir même et immédiatement transportés en hélicoptère au quartier général de la troisième brigade, où un juge de paix a dressé un constat. UN وقد عثر على الجثث في نفس الليلة ونقلت بطائرة هليكوبتر إلى مقر اللواء الثالث حيث قام بفحصها قاض صلح.
    Les scientifiques ont trouvé un sac de meth sur le mort. Open Subtitles حسناً , الطب الشرعي عثر على حقيبة من المخدرات
    Et quand il sait qu'il a trouvé son seul et unique partenaire, il le fait. Open Subtitles وعندما يعرف أنّه عثر على قرينه الحقيقي، يفعل هذا.
    Le propriétaire a trouvé le corps il y a 47 minutes. Open Subtitles مالك العقار عثر على الجثه قبل 47 دقيقه مضت
    Il a été en maison de correction pour avoir poignardé un jeune et c'est aussi lui qui a trouvé le corps... Open Subtitles ، لقد قضى وقتاً بسجن الأحداث لأنّه طعن طفلاً آخر .. وهو أيضاً من عثر على الجثّة
    Un autre marin a trouvé de la drogue dans sa couchette, il l'a dénoncé. Open Subtitles بحار زميل عثر على مخدرات في مهجعه و قام بالإبلاغ عنه
    Devine qui a trouvé un job où tout le monde se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟
    Devine qui a trouvé un boulot où on se fiche que tu aies été accusé d'être un tueur en série ? Open Subtitles خمن من عثر على وظيفة لا يبالي بها أحد في كونك مهتماً بشكل علني بكونك قاتلاً متسلسلاً؟
    Le lendemain, un Serbe du Kosovo a été trouvé mort près du village de Vrbovac. UN وفي اليوم التالي، عثر على صربي من كوسوفار مقتولا قرب قرية فربوفاتش.
    Leurs corps, qui ont été retrouvés par la suite dans la juridiction de Tamanique (La Libertad), à des dates et en des lieux distincts, portaient des traces de blessures à l'arme blanche. UN فلقد عثر في وقت لاحق على جثتيهما وعليهما آثار طعنات بآلة حادة في زمان ومكان مختلفين، حيث عثر على جثة في قضاء تامانيكه واﻷخرى في لا ليبرتاد.
    Lorsqu'il a trouvé son fils mort, j'étais là. Open Subtitles عندما عثر على ابنه ميتاً، كنت موجوداً
    Alors qu’il courait à la recherche de ses frères et soeurs, il est tombé sur les corps mutilés de son frère et de son père. UN وعندما كان يجري باحثا عن إخوته وأخواته عثر على الجثتين المشوهتين ﻷبيه وأخيه.
    Si elle croit que son client a trouvé une autre pièce de l'Épée de Feu, alors moi aussi. Open Subtitles لو صدقت أن عميلها قد عثر على قطعة أخرى من الخنجر الملتهب، فأنا كذلك
    le corps a été retrouvé dans une tombe peu profonde, par des ouvriers du bâtiment. Open Subtitles عثر على الجثة في قبر سطحي، اكتشف من قبل بعض عمال البناء
    Ils y ont trouvé des preuves de ces destructions. UN وقد عثر على أدلة تفيد بتدمير صواريخ كثيرة.
    Lors d'un autre incident, le corps d'Aryeh Frankenthal, soldat de 20 ans habitant la moshav Gizmo, près de Lod, a été découvert à proximité du village arabe de Kafr Akab, non loin de Ramallah. UN وفي حادث منفصل، عثر على جثة جندي عمره ٢٠ سنة، واسمه أرييه فرانكنتال، قرب اللد، بجوار قرية كفر عقاب، قرب رام الله.
    À ce moment là... il m'a dit qu'il avait trouvé Dieu. Open Subtitles في تلك اللحظة، قال لي.. أنّه عثر على الربّ
    Grâce à l'intervention de la LICADHO, du Bureau du HCDH au Cambodge, du Département des affaires sociales et de la police de district, la jeune fille a été retrouvée dans un bureau de gendarmerie de district de Phnom Penh. UN وبمساعدة من الرابطة الكمبودية لحماية حقوق الإنسان والدفاع عنها، ومكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا، وإدارة الشؤون الاجتماعية وشرطة الإقليم، عثر على الفتاة في مكتب شرطة في إقليم بنوم بنه.
    Les victimes avaient été soit abattues par balles, presque à bout portant, soit brûlées, et comprenaient un groupe de femmes que l'on avait retrouvées agrippées aux bras les unes des autres. UN ولقد قتلوا إما رميا بالرصاص من مسافة قريبة أو أحرقوا حتى الموت، وكان من بينهم مجموعة من النساء عثر على جثثهن وهن لا زلن ممسكات بأذرع بعضهن البعض.
    Selon le procès-verbal dressé par le juge de paix de seconde instance de Metapán, les cadavres ont été trouvés au centre de l'enceinte de l'hacienda. UN ووفقا لسجلات محكمة ميتابان الثانية للصلح، عثر على الجثث في المنطقة الوسطى من المزرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد