ويكيبيديا

    "عجزا نقديا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un déficit de trésorerie
        
    • accusaient des déficits de trésorerie
        
    • une crise de trésorerie
        
    • déficits de trésorerie d
        
    En fait de réduction, il s'agit seulement d'ajustements comptables des éléments de passif, qui ne changent rien au fait qu'il existe un déficit de trésorerie. UN وتمثل التخفيضات تسويات حسابية تقلل فقط من خصوم تلك البعثات ولا تغير واقع أنها لا تزال تواجه عجزا نقديا.
    La situation de trésorerie consolidée refléterait un déficit de trésorerie du budget régulier d'un montant de 201 millions de dollars et un solde positif des opérations de maintien de la paix d'un montant de 634 millions de dollars. UN ويعكس هذا المجموع عجزا نقديا في الميزانية العادية قدره ٢٠١ مليون دولار فضلا عن زيادة في نفقات عمليات حفظ السلام قدرها ٦٣٤ مليون دولار.
    En août 2013, l'UNRWA prévoyait un déficit de trésorerie de 53,4 millions de dollars pour la fin de l'année. UN وفي آب/أغسطس 2013، كانت الأونروا تتوقع عجزا نقديا في نهاية السنة قدره 53.4 مليون دولار.
    Toujours d'après le même rapport, six missions de maintien de la paix clôturées accusaient des déficits de trésorerie d'un montant total de quelque 89,3 millions de dollars à la même date. UN ويشير التقرير أيضا إلى أن ست من بعثات حفظ السلام المغلقة سجلت عجزا نقديا بلغ مجموعه 89.3 مليون دولار في ذات التاريخ.
    Comme indiqué dans le tableau 3, six des 19 missions mentionnées dans le présent rapport accusaient des déficits de trésorerie d'un montant total de 90,6 millions de dollars au 30 juin 2005 du fait du non-paiement d'une partie des quotes-parts. UN 5 - وقد شهدت ست من بعثات حفظ السلام التسع عشرة المشمولة بهذا التقرير عجزا نقديا بلغ مجموعه حوالي 90.6 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2005 بسبب عدم تسديد الاشتراكات المقررة وفق المبيّن في الجدول 3.
    Il s'attendait à une crise de trésorerie au dernier trimestre de 2001. UN وستواجه الوكالة عجزا نقديا حرجا عن الربع الأخير من عام 2001.
    ayant un déficit de trésorerie au 30 juin 2009 APRONUC UN بعثات حفظ السلام المغلقة التي كانت تعاني عجزا نقديا في 30 حزيران/يونيه 2009
    Missions de maintien de la paix clôturées ayant un déficit de trésorerie au 30 juin 2003 UN بعثات حفظ السلام المغلقة التي شهدت عجزا نقديا في 30 حزيران/يونيه 2003
    Tableau 4 Missions de maintien de la paix clôturées ayant un déficit de trésorerie au 30 juin 2008 UN بعثات حفظ السلام المغلقة التي حققت عجزا نقديا في 30 حزيران/يونيه 2008
    Si les contributions à recevoir, d'un montant de 550 290 000 dollars, ne sont pas réglées, ces missions afficheront un déficit de trésorerie d'un montant total de 199 millions de dollars. UN وفي حالة عدم تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة التي يبلغ مجموعها 550.29 مليون دولار، سيخلف ذلك عجزا نقديا متراكما قدره 199 مليون دولار.
    Cinq d'entre elles affichaient un déficit de trésorerie, du fait que toutes les contributions mises en recouvrement n'avaient pas été versées, et 19, un excédent pouvant être porté au crédit des États Membres, ces excédents totalisant 28,2 millions de dollars. UN ومن بين تلك البعثات، سجلت خمس بعثات عجزا نقديا يُعزى إلى عدم تسديد الاشتراكات المقررة، في حين سجلت 19 بعثة فوائض نقدية متوفرة لتقييدها لحساب الدول الأعضاء يبلغ مجموعها 28.2 مليون دولار.
    En août 2012, l'Office prévoyait pour la fin de l'année un déficit de trésorerie qui atteindrait 50,6 millions de dollars. UN وفي آب/أغسطس 2012، كانت الأونروا تتوقع عجزا نقديا في نهاية السنة بمبلغ 50.6 مليون دولار.
    Cinq missions accusaient un déficit de trésorerie du fait que toutes les contributions mises en recouvrement n'avaient pas été versées et dix-neuf avaient un excédent de trésorerie d'un montant total de 28,2 millions de dollars qui pouvait être restitué aux États Membres. UN وقد سجلت خمس بعثات عجزا نقديا يُعزى إلى عدم تسديد الاشتراكات المقررة، في حين سجلت تسع عشرة بعثة فوائض نقدية متوفرة لتقييدها لحساب الدول الأعضاء يبلغ مجموعها 28.2 مليون دولار.
    III. Sommes restant à verser aux États Membres au titre des missions qui accusent un déficit de trésorerie UN ثالثا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء في البعثات التي تعاني عجزا نقديا
    Comme l'indique le Secrétaire général dans l'annexe IV de son rapport, les sommes dues aux pays fournisseurs de contingents et de personnel de police au titre des missions de maintien de la paix terminées qui accusent un déficit de trésorerie représentaient, au 30 juin 2011, un montant de 63,1 millions de dollars. UN كما هو مبين في المرفق الرابع لتقرير الأمين العام، بلغت الأموال المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من بعثات حفظ السلام التي تعاني عجزا نقديا 63.1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Comme l'indique le Secrétaire général dans l'annexe II de son rapport, les sommes dues aux pays fournisseurs de contingents et de personnel de police au titre de missions de maintien de la paix terminées qui accusent un déficit de trésorerie représentaient, au 30 juin 2011, un montant de 63,1 millions de dollars. UN 8 - كما هو مبين في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام، بلغت الأموال المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة من بعثات حفظ السلام التي تعاني عجزا نقديا 63.1 مليون دولار حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Comme indiqué dans le tableau 3, 5 des 20 missions mentionnées dans le présent rapport accusaient des déficits de trésorerie d'un montant total de quelque 88 036 000 dollars au 30 juin 2007 du fait du non-paiement des quotes-parts. UN 5 - وقد أظهرت خمس من بعثات حفظ السلام العشرين المشمولة بهذا التقرير عجزا نقديا بلغ مجموعه 000 360 880 دولار في 30 حزيران/يونيه 2007 بسبب عدم تسديد الاشتراكات المقررة على النحو المبيّن في الجدول 3.
    Comme indiqué dans le tableau 3, 5 des 22 missions mentionnées dans le présent rapport accusaient des déficits de trésorerie d'un montant total de 86 648 000 dollars au 30 juin 2009 du fait du non-paiement des quotes-parts. UN 5 - وقد أظهرت خمس من بعثات حفظ السلام الاثنتين والعشرين المشمولة بهذا التقرير عجزا نقديا بلغ مجموعه 000 648 86 دولار في 30 حزيران/يونيه 2009 بسبب عدم تسديد الاشتراكات المقررة على النحو المبيّن في الجدول 3.
    Comme indiqué dans le tableau 3, 5 des 21 missions mentionnées dans le présent rapport accusaient des déficits de trésorerie d'un montant total de 86 712 000 dollars au 30 juin 2008 du fait du non-paiement des quotes-parts. UN 5 - وقد أظهرت خمس من بعثات حفظ السلام الإحدى والعشرين المشمولة بهذا التقرير عجزا نقديا بلغ مجموعه 000 712 86 دولار في 30 حزيران/يونيه 2008 بسبب عدم تسديد الاشتراكات المقررة على النحو المبيّن في الجدول 3.
    Comme indiqué dans le tableau 3, 6 des 20 missions mentionnées dans le présent rapport accusaient des déficits de trésorerie d'un montant total de quelque 89,3 millions de dollars au 30 juin 2006 du fait du non-paiement des quotes-parts. UN 7 - وقد أظهرت ست من بعثات حفظ السلام العشرين المشمولة بهذا التقرير عجزا نقديا بلغ مجموعه نحو 89.3 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2006 بسبب عدم تسديد الاشتراكات المقررة على النحو المبيّن في الجدول 3 أدناه.
    À la fin du premier semestre de 2000, il s'attendait à une crise de trésorerie dans les mois à venir. UN وفي منتصف عام 2000، كانت الوكالة تواجه عجزا نقديا يحتمل أن يبلغ مرحلة حرجة في الأشهر المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد