58. Le Président a rappelé aux Parties que la CMP aurait à élire plusieurs membres et membres suppléants du Comité de contrôle à la session en cours. | UN | 58- كما ذكَّرت الرئيسة الأطراف بأن على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال هذه الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الامتثال. |
Le Président a également rappelé aux Parties que la CMP aurait à élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Comité de supervision. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف أيضاً بأن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يحتاج إلى أن ينتخب في الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في اللجنة المشرفة على التنفيذ المشترك. |
53. Le Président a rappelé aux Parties que la CMP aurait à élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Conseil du Fonds pour l'adaptation. | UN | 53- وذكّر الرئيس الأطراف بأن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يحتاج إلى أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في مجلس صندوق التكيف. |
43. Le Président a également rappelé aux Parties que la CMP aurait à élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Conseil exécutif du MDP. | UN | 43- وذكّر الرئيس أيضاً الأطراف بأن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يحتاج إلى انتخاب عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس في الدورة. |
Le Président a également rappelé aux Parties que la CMP aurait à élire plusieurs membres et membres suppléants du Comité de supervision. | UN | كما ذكّر الرئيس الأطراف بأن الأمر سيحتاج إلى قيام مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بانتخاب عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في اللجنة المشتركة. |
Le Président a rappelé aux Parties que plusieurs membres et membres suppléants du Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre devaient être élus par la CMP au cours de la session. | UN | 55- وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Le Président a rappelé aux Parties que plusieurs membres et membres suppléants du Comité de supervision de l'application conjointe devaient être élus par la CMP au cours de la session. | UN | 63- وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الإشراف. |
Le Président a rappelé aux Parties que plusieurs membres et membres suppléants du Comité de contrôle du respect des dispositions devaient être élus par la CMP au cours de la session. | UN | 71- وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الامتثال. |
Le Président a rappelé aux Parties que plusieurs membres et membres suppléants du Conseil du Fonds pour l'adaptation devaient être élus par la CMP au cours de la session. | UN | 78- وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في مجلس صندوق التكيف. |
32. Le Président a rappelé aux Parties que la CMP aurait à élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Conseil exécutif. | UN | 32- كما ذكّر رئيس مؤتمر الأطراف بأن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يحتاج إلى أن يجري في الدورة انتخاب عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي. |
51. Le Président a rappelé aux Parties que la CMP aurait à élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Comité de supervision. | UN | 51- وذكَّرت الرئيسة الأطراف أيضاً بأن على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب في الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
66. Le Président a rappelé aux Parties que la CMP aurait à élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Conseil du Fonds pour l'adaptation. | UN | 66- كما ذكّرت الرئيسة الأطراف بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يحتاج إلى انتخاب عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في مجلس صندوق التكيف خلال الدورة. |
51. La Présidente a rappelé aux Parties que la CMP devait élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Conseil exécutif du MDP. | UN | 51- وذكّرت الرئيسة الأطراف بأنه ينبغي لآلية التنمية النظيفة أن تنتخب أثناء الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي للآلية. |
60. La Présidente a également rappelé aux Parties que la CMP devait élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Comité. | UN | 60- وذكّرت الرئيسة الأطراف أيضاً بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب أثناء الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
Le Président a rappelé aux Parties que la CMP devait élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Conseil exécutif du MDP. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مطالب بأن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
Le Président a rappelé aux Parties que la CMP devait élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Comité. | UN | وذكّر الرئيس الأطراف أيضاً بأن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مُطالب بأن ينتخب خلال الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
53. La Présidente a également rappelé aux Parties que la CMP devait élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Comité, précisant qu'elle avait demandé à M. Kranjc d'entreprendre des consultations sur la question. | UN | 53- وذكَّرت الرئيسة الأطراف أيضاً بأن على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب في الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. وأشارت الرئيسة إلى أنها طلبت من السيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة. |
59. La Présidente a rappelé également aux Parties que la CMP devait élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Comité, précisant qu'elle avait demandé à M. Kranjc d'entreprendre des consultations sur la question. | UN | 59- كما ذكَّرت الرئيسة الأطراف بأن على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب خلال هذه الدورة عدة أعضاء وأعضاء مناوبين في لجنة الامتثال. وأشارت الرئيسة إلى أنها كانت قد طلبت من السيد كرانيتش إجراء مشاورات في هذا الصدد. |