ويكيبيديا

    "عدة أيام من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plusieurs jours
        
    • quelques jours
        
    Après plusieurs jours de détention, les victimes sont relâchées, en très mauvais état physique et mental. UN وبعد عدة أيام من الاحتجاز، يطلق سراح الضحايا وهم في حالة بدنية ونفسية بالغة السوء.
    La plupart des détenus qui ont pu accéder à un représentant consulaire ne se sont vu accorder ce droit que plusieurs jours après avoir été placés en détention et avoir présenté une demande à cet effet. UN ولم يسمح لمعظم المحتجزين الذين أجيز لهم الاتصال بمحام إلا بعد عدة أيام من احتجازهم وطلبهم الاتصال به.
    Les premiers symptômes apparaissent plusieurs jours après l'infection des victimes et ne sont généralement pas spécifiques. UN فالأعراض الأولى تظهر بعد عدة أيام من إصابة الضحايا وعموماً تكون غير محددة.
    plusieurs jours avant sa mort, il avait cessé de s'alimenter et ne buvait que de l'eau froide. UN وقبل عدة أيام من وفاته، توقف عن الأكل وكان يقتصر على شرب الماء البارد.
    Ses deux frères ont pu quitter l'hôpital quelques jours plus tard. UN وتم تسريح الشقيقين الآخرين من المستشفى بعد عدة أيام من الحادثة.
    On nous a mises dans le train, puis dans un camion, et après quelques jours de voyage, nous sommes arrivées à une grande maison sur le fleuve Midinjian, en Chine. UN وضعنا على القطار ثم على شاحنة وبعد عدة أيام من السفر وصلنا إلى بيت كبير عند نهر مودينجيان في الصين.
    Les victimes avaient été enterrées plusieurs jours après l'attaque dans les environs de Kulbus. UN وتم دفن الضحايا بعد عدة أيام من الهجوم في المناطق المحيطة بكلبص.
    En outre, on a constaté en examinant les contrats proprement dits que certains d’entre eux avaient été signés plusieurs jours après la date à laquelle la prestation des services avait commencé ou la livraison des marchandises avait eu lieu. UN وبالإضافة إلى ذلك، كشف استعراض العقود نفسها أن بعضها تم توقيعه بعد عدة أيام من بدء توفير الخدمات أو تسليم السلع.
    D'autres détenus gravement blessés ont été hospitalisés, mais seulement après plusieurs jours de détention. UN ونُقل معتقلون آخرون أصيبوا بجروح خطيرة إلى المستشفى، غير أن ذلك لم يحدث إلا بعد عدة أيام من الاعتقال.
    Après plusieurs jours de dure résistance, les gens étaient épuisés. Open Subtitles بعد عدة أيام من المقاومة الشّرسة أصبح الناس منهكين جدا
    Je pense que j'ai souri pendant plusieurs jours après le tournage. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي من التبسّم بعد عدة أيام من التصوير كانت فرحة عارمة
    Après plusieurs jours de violentes attaques combinées, les forces des Serbes de la prétendue Krajina et de Bosnie mènent un assaut total contre la zone de sécurité de Bihać, lancé ce matin à 6 heures (heure d'Europe centrale). UN بعد عدة أيام من الهجمات الشديدة التي اشترك في شنها ما يسمون بصرب كرايينا وصرب البوسنة، تشن هذه القوات اﻵن هجوما شاملا على منطقة بيهاتش اﻵمنة، بدأ هذا الصباح في الساعة السادسة بتوقيت وسط أوروبا.
    2.1 Mario del Cid a été arrêté le 25 décembre 1989, plusieurs jours après l'intervention de l'armée américaine au Panama. UN ٢-١ ألقي القبض على ماريو دل سيد في ٥٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٨٩١، بعد عدة أيام من تدخل قوات الولايات المتحدة في بنما.
    Le terrain étant accidenté, la police était généralement obligée de patrouiller à pied ces régions reculées et l'hôpital le plus proche se trouvait le plus souvent à plusieurs jours de marche du lieu de l'incident. UN وبسبب وعورة الأرض تضطر الشرطة عادة إلى تسيير دوريات راجلة في هذه المناطق النائية وفي معظم الحالات يكون أقرب مستشفى على بعد عدة أيام من موقع الأحداث.
    Sa mission faisait suite à la mort de plus de 150 personnes dans les camps de déplacés d'Hérat pendant une période de froid intense qui avait duré plusieurs jours. UN وحدث هذا في أعقاب الوفاة المأساوية لما يربو على 150 شخصا في مخيمات المشردين داخليا في هرات بعد عدة أيام من الطقس الذي وصلت فيه درجة الحرارة إلى نقطة التجمد.
    2.1 Mario del Cid a été arrêté le 25 décembre 1989, plusieurs jours après l'intervention de l'armée américaine au Panama. UN ٢-١ ألقي القبض على ماريو دل سيد في ٥٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، بعد عدة أيام من تدخل قوات الولايات المتحدة في بنما.
    Il est fréquent, en outre, que la police présente le détenu au service de médecine légale plusieurs jours après les actes de torture, de sorte que les marques laissées par ces actes ont pu s'atténuer ou disparaître. UN وفضلاً عن ذلك، كثيراً ما تقدم الشرطة المحتجز إلى الطبيب الشرعي بعد عدة أيام من حدوث التعذيب، وهو ما يترتب عليه أن تكون علامات التعذيب قد ضؤلت أو زالت.
    Les déclarations du Président américain, après plusieurs jours de négociations intenses, donnaient tout simplement une nouvelle version des demandes exprimées par les Israéliens. UN ولم تكن التصريحات التي أدلى بها الرئيس الأمريكي بعد عدة أيام من المفاوضات المكثفة، إلا تكرارا للمطالب الإسرائيلية بصيغة مختلفة، فكان أن انفض الاجتماع.
    Après quelques jours de jeûne, vous essayeriez aussi de me manger. Open Subtitles بعد عدة أيام من المجاعة ستحاولون أكلي كذلك
    Sergent, je me demandais si je pouvais prendre quelques jours de congés. Open Subtitles رقيب , لقد كنت أتسائل هل يمكنني أن أجاز عدة أيام من دورات التمشيط ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد