ويكيبيديا

    "عدة زعماء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plusieurs dirigeants
        
    Des mesures similaires ont été appliquées à plusieurs dirigeants du mouvement politique clandestin timorais. UN واتُبعت سياسة مماثلة مع عدة زعماء من الحركة السياسية السرية التيمورية.
    plusieurs dirigeants ont fait valoir que les règles qui régissent les institutions financières internationales favorisaient les pays riches et forts. UN واحتج عدة زعماء بأن أنظمة المؤسسات المالية الدولية إنما كتبت لصالح البلدان القوية الغنية.
    Le monde arabe, et la planète en général, ont récemment perdu plusieurs dirigeants remarquables et pragmatiques. UN لقد فقد العالم العربي مؤخرا، والعالم بأسره، عدة زعماء بارزين وناشطين.
    Le Gouvernement a également réussi à persuader plusieurs dirigeants provinciaux de remettre au Trésor public les recettes fiscales qu'ils collectent. UN كما نجحت الحكومة في إقناع عدة زعماء إقليميين بتسليم إيرادات الجمارك إلى الحكومة المركزية.
    plusieurs dirigeants se sont joints à moi aujourd'hui pour présenter un rapport réalisé par la Campagne mondiale sur les objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé. UN وقد شاركني اليوم عدة زعماء في تقديم تقرير الحملة العالمية للأهداف الإنمائية للألفية في مجال الصحة.
    14. Les commentaires de plusieurs dirigeants iraniens semblent avoir joué un rôle dans cette évolution. UN 14- ويبدو أن تعليقات عدة زعماء إيرانيين كان لها دور في هذه التطورات.
    Février : consultations bilatérales de plusieurs dirigeants africains UN شباط/فبراير: مشاورات ثنائية بين عدة زعماء أفارقة
    M. Adeniji s'est également entretenu ou a pris contact avec plusieurs dirigeants régionaux, en particulier avec le Président Bongo du Gabon, et les a priés d'exercer leur influence auprès du Président Patassé et des principaux dirigeants de l'opposition. UN كما قام السيد أدينيجي بزيارة عدة زعماء إقليميين أو الاتصال بهم، ولا سيما الرئيس بونغو رئيس غابون، وطلب منهم ممارسة نفوذهم لدى كل من الرئيس باتاسيه وزعماء المعارضة الرئيسيين.
    plusieurs dirigeants ont indiqué qu’ils étaient dans l’ensemble satisfaits du fonctionnement du Comité électoral national et des commissions électorales provinciales, d’autres ont fait état de cas d’intimidation. UN وذكر عدة زعماء أنهم يشعرون بالرضا بوجه عام فيما يتعلق بأداء اللجنة الانتخابية الوطنية ولجان الانتخابات اﻹقليمية، بينما ذكر آخرون وقوع حالات ترهيب.
    plusieurs dirigeants traditionnels se sont dits favorables à une participation accrue des femmes, mais ces déclarations se sont rarement concrétisées. UN وبينما أعرب عدة زعماء تقليديين عن تأييدهم لزيادة مشاركة المرأة، فإن هذه الالتزامات لم تتحقق بعد من الناحية العملية في معظم المجتمعات المحلية.
    Les règles de coexistence, les règles d'émulation, l'organisation d'élections, les voies d'accès aux fonctions les plus élevées présentaient toutes des défis à relever, plusieurs dirigeants qualifiés s'étant lancés dans la course à la magistrature suprême. UN أما قواعد التعايش، وقواعد التنافس، وعملية إجراء الانتخابات، والطرق المؤدية إلى المناصب العليا فقد شكّلت كلها تحديات تنافس فيها عدة زعماء مؤهلين على قيادة البلد.
    plusieurs dirigeants politiques et représentants de la société civile ont exhorté ce dernier à prendre des mesures plus vigoureuses contre ces groupes armés. UN وحث عدة زعماء سياسيين وممثلين عن المجتمع المدني الحكومةَ الانتقالية على اتخاذ إجراءات أشد قوة ضد هؤلاء المناصرين المسلحين.
    Selon plusieurs dirigeants banyamulenges, le Gouvernement rwandais a fait pression sur cette ethnie pour qu’elle se rebelle contre le Gouvernement congolais et ouvre un nouveau front pour le compte du M23. UN وبحسب عدة زعماء من جماعة بانيامولينغي، مارست حكومة روندا ضغوطا على جماعتهم لحثهم على التمرد على حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وفتح جبهة جديدة للحركة.
    Dans ce que l'on peut décrire comme un événement historique, la MONUB a facilité une réunion, le 8 mars 2005, où plusieurs dirigeants politiques bougainvillais, anciens chefs militaires et combattants de l'Armée révolutionnaire de Bougainville et de la Force de résistance de Bougainville ont examiné pour la première fois le processus de paix avec 100 acteurs clefs de la MDF. UN 7 - عُقد في 8 آذار/مارس 2005 بتيسير من البعثة، اجتماع يمكن وصفه بأنه حدث تاريخي ضم عدة زعماء سياسيين من بوغانفيل، وقادة عسكريين ومحاربين سابقين من جيش تحرير بوغانفيل وقوة دفاع بوغانفيل، ناقشوا فيه للمرة الأولى عملية السلام مع 100 من الفاعلين الرئيسيين في قوات دفاع ميكاموي.
    Français Page 4. Dans mon rapport de novembre, j'ai fait part au Conseil de sécurité de la grave inquiétude suscitée par l'assassinat de plusieurs dirigeants politiques, qui a fait craindre de voir réapparaître des groupes armés illégaux politiquement motivés, les escadrons de la mort. UN ٤ - في تقريري لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، شاطرت مجلس اﻷمن مشاعر قلقي الشديد ازاء اغتيال عدة زعماء سياسيين، وهو تطور أثار المخاوف من عودة الجماعات المسلحة غير المشروعة ذات اﻷهداف السياسية، التي تسمى فرق الموت، إلى الظهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد