ويكيبيديا

    "عدد الإحالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de références
        
    • nombre de citations
        
    ii) Augmentation du nombre de références aux documents de recherche disponibles sur le site Web de l'UNODC UN `2` زيادة عدد الإحالات المرجعية إلى المنشورات البحثية المتاحة على موقع المكتب الشبكي
    ii) Augmentation du nombre de références aux documents de recherche publiés par l'UNODC UN ' 2` زيادة عدد الإحالات المرجعية إلى المنشورات البحثية في موقع المكتب على الشبكة
    Il est actuellement fait référence à un certain nombre de publications comparables quoique le nombre de références à chaque publication ne soit pas plus élevé par rapport à l'étude. UN وتوجد الآن إحالات لعدد من المنشورات المشابهة، رغم أن عدد الإحالات لكل منشور ليس أعلى من عدد الإحالات إلى الدراسة.
    iii) Augmentation du nombre de références, recommandations et décisions tirées des publications et des produits du sous-programme dans les plans et les politiques nationaux UN ' 3` زيادة عدد الإحالات والتوصيات والمقررات الواردة في الخطط والسياسات الوطنية والمستمدة من منشورات ومواد أعدها البرنامج الفرعي
    Selon le suivi effectué par Google Scholar, le nombre de citations du Rapport faites dans le cadre de recherches universitaires montre que le Rapport sur le développement humain dépasse désormais le Rapport sur le développement dans le monde publié par la Banque mondiale quant au nombre de références qui lui sont consacrées dans les recherches universitaires effectuées à l'échelle internationale. UN وتبين الاقتباسات الأكاديمية من التقرير التي تتبعها أداة بحث غوغل للمثقفين أن تقرير التنمية البشرية يفوق تقرير التنمية العالمية الذي يصدره البنك الدولي في عدد الإحالات العلمية الدولية إليه.
    Le nombre de références obtenues grâce à certains moteurs de recherche Internet et le nombre de réponses obtenues sur le portail de partage des connaissances de la Convention UN عدد الإحالات المرجعية في محركات منتقاة للبحث في الإنترنت وعدد زيارات بوابة اتفاقية مكافحة التصحر لتبادل المعارف
    ii) Augmentation du nombre de références, dans les documents officiels, aux analyses et recommandations de politiques figurant dans les principaux rapports et publications de la CEA, tel le Rapport économique sur l'Afrique UN ' 2` زيادة عدد الإحالات في الوثائق الرسمية إلى التحليلات والتوصيات المتعلقة بالسياسة العامة في منشورات اللجنة وتقاريرها الرئيسية كالمنشور المعنون " التقرير الاقتصادي عن أفريقيا "
    ii) nombre de références à des cas de violation des régimes de sanctions figurant, avec indication des mesures correctives à prendre, dans des résolutions du Conseil de sécurité ou des rapports directifs des comités des sanctions UN ' 2` عدد الإحالات الواردة في ورقات الموقف التي تقدمها اللجنتان أو في قرارات مجلس الأمن إلى حالات عدم الامتثال لنظامي الجزاءات، بما في ذلك التدابير المطروحة لمعالجتها
    nombre de références, de recommandations et de décisions UN عدد الإحالات والتوصيات والقرارات:
    Le nombre d'affaires communiquées au secrétariat de la Commission indique une nette augmentation du nombre de références aux instruments de la CNUDCI dans la jurisprudence. UN ويكشف عدد القضايا التي أحيلت إلى أمانة الأونسيترال عن زيادة واضحة في عدد الإحالات إلى نصوص الأونسيترال في الاجتهادات القانونية.
    ii) nombre de références faites dans les documents d'orientation, les travaux universitaires et les médias aux publications et documents de la Commission comportant des analyses et des recommandations sur le développement dans les Caraïbes UN ' 2` ازدياد عدد الإحالات في وثائق السياسات والكتابات الأكاديمية ووسائط الإعلام إلى منشورات اللجنة وبياناتها المتضمنة لدراسة تحليلية وتوصيات تتعلق بسياسات التنمية في منطقة البحر الكاريبي
    ii) nombre de références faites dans les documents d'orientation, les travaux universitaires et les médias aux publications et documents de la Commission comportant des analyses et des recommandations sur le développement dans les Caraïbes UN ' 2` عدد الإحالات في وثائق السياسات والكتابات الأكاديمية ووسائل الإعلام إلى منشورات اللجنة وبياناتها المتضمنة لتحليلات وتوصيات تتعلق بسياسات التنمية في منطقة البحر الكاريبي
    3. nombre de références aux publications de l'UNICEF figurant dans de grandes revues spécialisées, des ouvrages et des rapports UN 3 - عدد الإحالات إلى منشورات اليونيسيف في كبرى المجلات والكتب والتقارير في مجال السياسة العامة
    ii) nombre de références faites dans les documents d'orientation, les travaux universitaires et les médias aux publications et documents de la CEPALC comportant des analyses et des recommandations sur le développement aux Caraïbes UN ' 2` زيادة عدد الإحالات في وثائق السياسات والكتابات الأكاديمية ووسائل الإعلام إلى منشورات اللجنة وبياناتها المتضمنة لتحليلات وتوصيات تتعلق بسياسات التنمية في منطقة البحر الكاريبي
    c) Augmentation du nombre de références aux problèmes soulevés dans le rapport de la Haut-Commissaire au Conseil des droits de l'homme lors du dialogue interactif UN (ج) زيادة عدد الإحالات في جلسات التحاور للمسائل المثارة في تقرير المفوض السامي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان
    Le nombre de décisions de justice fondées sur les textes de la Commission montre que ces textes sont appliqués lors des transactions commerciales et le nombre d'affaires portées à l'attention du secrétariat de la Commission révèle une nette augmentation du nombre de références à ces textes dans la jurisprudence. UN ويشكل عدد القرارات القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال دليلا موضوعيا على مدى الاستعانة الفعلية بهذه النصوص في المعاملات التجارية. ويكشف عدد القضايا التي أُحيلت إلى أمانة الأونسيترال عن زيادة واضحة في عدد الإحالات إلى نصوص الأونسيترال في الاجتهادات القضائية.
    c) Augmentation du nombre de références à des questions soulevées dans le rapport du Haut-Commissaire au Conseil des droits de l'homme à l'occasion du dialogue UN (ج) زيادة عدد الإحالات في جلسة التحاور للمسائل المثارة في تقرير المفوضة السامية المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان
    c) Augmentation du nombre de références aux problèmes soulevés dans le rapport de la Haut-Commissaire au Conseil des droits de l'homme lors du dialogue interactif UN (ج) زيادة في عدد الإحالات في جلسات التحاور للمسائل المثارة في تقرير المفوض السامي المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان
    b) i) Augmentation du nombre de références, recommandations et décisions dans les résolutions des organes intergouvernementaux UN (ب) ' 1` زيادة عدد الإحالات والتوصيات والمقررات الواردة في قرارات الهيئات الحكومية الدولية
    (nombre de citations) UN (عدد الإحالات)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد