ii) Augmentation du nombre de pays qui bénéficient d'un appui destiné à renforcer leurs capacités en droit spatial | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
ii) Augmentation du nombre de pays qui bénéficient d'un appui destiné à renforcer leurs capacités en droit spatial | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
ii) Augmentation du nombre de pays qui bénéficient d'un appui destiné à renforcer leurs capacités en droit spatial | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء أو تعزيز قدراتها في مجال قانون الفضاء |
En 2011, le nombre de pays ayant procédé à des exécutions est tombé à 21. | UN | وخلال عام 2011، انخفض عدد البلدان التي نفذت إعدامات إلى 21 بلدا. |
nombre de pays ayant pris des mesures en vue d'attirer les investissements de la diaspora, par niveau de développement, en 2011 | UN | عدد البلدان التي اتخذت تدابير في مجال السياسة العامة لجذب استثمارات المغتربين، مصنفة حسب المجموعة الإنمائية، لعام 2011 |
ii) Augmentation du nombre de pays qui bénéficient d'un appui destiné à renforcer leurs capacités en droit spatial | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
atteint :: nombre de pays qui ont adopté des principes assurant l'égalité d'accès des femmes aux avoirs productifs | UN | :: عدد البلدان التي اعتمدت سياسات ترمي إلى ضمان تمتّع المرأة بالمساواة في فرص الحصول على الأصول الإنتاجية |
Le nombre de pays qui votent à une majorité écrasante la cessation de cette sale guerre féroce et silencieuse, augmente chaque année. | UN | إن كل عام يشهد زيادة في عدد البلدان التي تصوت بأغلبية ساحقة ﻹنهاء تلك الحرب القذرة الهمجية الصامتة. |
nombre de pays qui n'appliquent pas le SCN de 1993 et qui ont répondu | UN | عدد البلدان التي لم تطبق نظام الحسابات القومية لعام 1993 وردت على الاستبيان |
ii) Augmentation du nombre de pays qui bénéficient d'un appui destiné à renforcer leurs capacités en droit spatial | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
ii) Augmentation du nombre de pays qui bénéficient d'un appui destiné à renforcer leurs capacités en droit spatial | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تتلقى الدعم لبناء قدراتها أو تعزيزها في مجال قانون الفضاء |
nombre de pays ayant modifié leur régime d'investissement | UN | عدد البلدان التي أدخلت تغييرات في أنظمتها الاستثمارية |
nombre de pays ayant aboli la peine de mort pour | UN | عدد البلدان التي ألغت عقوبة اﻹعدام فيما ٤١ |
nombre de pays ayant rendu l'environnement plus favorable au développement du microfinancement | UN | عدد البلدان التي حسنت من البيئة المؤاتية لدعم تنمية التمويل الصغير |
nombre de pays ayant achevé au moins une évaluation de résultats | UN | عدد البلدان التي أكملت تقييما واحدا للنتائج على الأقل |
nombre de pays ayant adopté des lois sur la prévention du trafic de substances chimiques toxiques, dangereuses et strictement réglementées | UN | عدد البلدان التي لديها تشريعات لمنع الاتجار غير المشروع في المواد الكيميائية السمية، والخطرة، والمحظورة بشدة |
De nombreux États Membres n'ont pas précisé le nombre de pays avec lesquels ils coopèrent dans ce domaine. | UN | ولم تقدِّم دول أعضاء كثيرة أية معلومات عن عدد البلدان التي تتعاون معها في هذا المجال. |
D'après le même Rapport, le nombre de pays où les filles sont extrêmement défavorisées est tombé de 16 en 1990 à 1 en 2010. | UN | وبحسب التقرير انخفض عدد البلدان التي تواجه فيها الفتيات حرمانا بالغا من 16 بلدا عام 1990 إلى بلد واحد عام 2010. |
Le nombre des pays qui ont uniquement reçu l'allocation minimale est passé de 13 en 2008 à 48 en 2012; | UN | وارتفع عدد البلدان التي تلقت المخصصات الدنيا فحسب من 13 في عام 2008 إلى 48 في عام 2012؛ |
ii) Augmentation du nombre de pays mettant en œuvre de nouvelles initiatives d'amélioration du rendement de l'énergie consommée avec l'aide du PNUE | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
nombre de pays dont les organismes de gestion électorale ont adopté des mesures pour promouvoir l'égalité des sexes | UN | عدد البلدان التي اعتمدت فيها الهيئات الانتخابية تدابير لتحسين المساواة بين الجنسين |
un nombre croissant de pays ont renforcé leurs politiques d'ajustement. | UN | وقد تزايد عدد البلدان التي أحرزت تقدما في دعم العمليات التي تضطلع بها في سبيل التكيف. |
Nous avons d'abord essayé d'identifier, de façon aussi précise que possible, les pays que l'on pouvait considérer comme surendettés, et d'en faire le compte. | UN | وكانت مهمتنا اﻷولى تتمثل في محاولة القيام، بأكثر ما نتمكن من النفع والدقة، بتحديد عدد البلدان التي يمكن أن يقال إنها تمر حاليا في أزمة مستمرة. |