ويكيبيديا

    "عدد الخدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de services
        
    • volume des services
        
    • nombre total de services
        
    • le nombre des services
        
    • total des services
        
    • que définies par des
        
    nombre de services destinés aux hommes visant à protéger les femmes de la violence; UN عدد الخدمات التي تستهدف الرجال، من أجل حماية النساء من العنف؛
    Le nombre de services consultatifs fournis sur la base du recouvrement des coûts est passé de 19 missions en 2001 à 59 en 2003. UN وارتفع عدد الخدمات الاستشارية المنفصلة التي تتوخى استرداد التكاليف من 19 بعثة عام 2001 إلى 59 بعثة عام 2003.
    On a noté que le prix ne pouvait servir, sous sa forme traditionnelle, de critère pour la passation des marchés portant sur un certain nombre de services. UN ولوحظ أن السعر لا يمكن أن يطبق بصورة تقليدية على أنه معيار في اشتراء عدد الخدمات.
    iii) Augmentation du nombre de services de base rétablis· UN `3 ' زيادة عدد الخدمات الأساسية المستعادة
    - Modifier comme suit l'alinéa b) : < < accroissement du volume des services consultatifs fournis aux membres de la région en vue de leur accession à l'Organisation mondiale du commerce > > . UN - تعاد صياغة الفقرة الفرعية 15-20 (ب) لتصبح كالتالي: " زيادة عدد الخدمات الاستشارية المقدمة إلى أعضاء المنطقة من أجل انضمامهم إلى منظمة التجارة العالمية " .
    2.2.1 Augmentation du nombre total de services sociaux rouverts (écoles, hôpitaux et centres médicaux, adduction d'eau dans le nord et l'ouest du pays) (2008/09 : 750; 2009/10 : 775; 2010/11 : 875) UN 3-2-1 حدوث زيادة في عدد الخدمات الاجتماعية الأساسية (المدارس والمستشفيات والمرافق الطبية الأخرى) ومرافق المياه التي يعاد فتحها في شمال وغرب البلد (2008/2009: 750؛ 2009/2010: 775؛ 2010/2011: 875)
    nombre de services consultatifs fournis et nombre de demandes reçues et traitées par les bureaux extérieurs. UN عدد الخدمات الاستشارية المقدمة وعدد الاستفسارات التي تلقتها وعالجتها المكاتب الميدانية.
    ii) Augmentation du nombre de services consultatifs et de sources d'information offerts par l'Alliance UN ' 2` زيادة عدد الخدمات الاستشارية والأشخاص ذوي الخبرة الذين يوفرهم التحالف
    De nombreux responsables et parents acceptent difficilement l’idée d’une sexualité de l’adolescent et le nombre de services offerts aux jeunes est limité. UN فالعديد من صانعي السياسات واﻷهالي يعارضون قبول فكرة النشاط الجنسي للمراهقين، كما أن عدد الخدمات التي تروق للشباب محدود.
    Le nombre de services consultatifs fournis directement à titre d'assistance à l'échelon national baisserait. UN سيُخفض عدد الخدمات الاستشارية التي تقدم مساعدة مباشرة على المستوى القطري.
    La hausse du nombre de services fournis et de types d'affaires témoigne de l'amélioration de l'accès à la justice. UN وتدلل الزيادة في عدد الخدمات المقدمة ونوع القضايا على حدوث تحسن في إمكانية الوصول إلى العدالة.
    nombre de services sociaux agréés, ventilés par catégorie UN عدد الخدمات الاجتماعية المسجلة مصنفة حسب أنواعها
    En 2003, l'on s'est fixé pour objectif d'augmenter de 30 % le nombre de services de prise en charge des femmes victimes de violences. UN وفي عام 2003 وُضع هدف لزيادة عدد الخدمات التي تقدم الرعاية إلى النساء في حالات العنف بنسبة 30 في المائة.
    Le Brésil a ainsi plus que réalisé l'objectif qu'il s'était fixé, puisque le nombre de services a augmenté de 48 %. UN وبالتالي تفوق البرازيل الهدف المحدد، حيث أن عدد الخدمات زاد بنسبة 48 في المائة.
    I.34 Le Comité consultatif félicite le Secrétariat des progrès qu’il a réalisés dans un certain nombre de services. UN أولا - ٤٣ وتثني اللجنة الاستشارية على اﻷمانة العامة للتقدم الذي أحرزته حتى اﻵن في عدد الخدمات المقدمة.
    Toutefois, l'augmentation du nombre de services déconcentrés ne s'est pas accompagnée d'un renforcement de la coordination et de la capacité de décision au niveau régional et la nomination d'un coordonnateur interministériel de la décentralisation au niveau des comtés, dont les fonctions sont essentielles, a pris du retard. UN غير أن الزيادة في عدد الخدمات المنقولة من المركز لم تقترن بما يوازيها من تعزيز في قدرات التنسيق واتخاذ القرارات على الصعيد الإقليمي. وقد تأخر تعيين منسق لشؤون تحقيق اللامركزية في المقاطعات، يتولى القيام بدور محوري في ضمان التنسيق فيما بين الوزارات بالمقاطعات.
    Objectif 1.5 Réduire le nombre des victimes de violence familiale, notamment des femmes, en augmentant le nombre de services pour les victimes > > UN الهدف 1-5 الحد من عدد ضحايا العنف المنزلي، لا سيما النساء، عن طريق زيادة عدد الخدمات المتاحة لضحايا العنف المنزلي.
    Le nombre de services consultatifs baisserait, passant de 211 en 2012-2013 à 203 en 2014-2015. UN سينخفض عدد الخدمات الاستشارية من 211 خدمة في الفترة 2012-2013 إلى 203 خدمات في الفترة 2014-2015.
    Les femmes ont en général un accès difficile au crédit commercial, et la situation est encore pire dans les régions rurales du fait qu'il y a un très petit nombre de services bancaires décentralisés. UN الوصول إلى الائتمان التجاري صعب على النساء بوجه عام، وفي المناطق الريفية يكون الوضع أسوأ نتيجةً لقلة عدد الخدمات المصرفية اللامركزية.
    - Modifier comme suit l'alinéa c) : < < accroissement du volume des services consultatifs fournis aux membres de la région en vue de l'accession de nouveaux pays à l'Accord de Bangkok > > . UN - تعاد صياغة الفقرة الفرعية 15-20 (ج) لتصبح كالتالي: " زيادة عدد الخدمات الاستشارية المقدمة إلى أعضاء المنطقة من أجل زيادة عدد الموقعين الجدد على اتفاق بانكوك " .
    Augmentation du nombre total de services sociaux (écoles, hôpitaux et centres médicaux) et d'installations de distribution d'eau rouverts dans le nord et l'ouest du pays (2009/10 : 775; 2010/11 : 875; 2011/12 : 900) UN حدوث زيادة في عدد الخدمات الاجتماعية الأساسية (المدارس والمستشفيات والمرافق الطبية الأخرى) ومرافق المياه التي يعاد فتحها في شمال وغرب البلد (2009/2010: 775؛ 2010/2011: 875؛ 2011/2012: 900) أنجز.
    On est ainsi parvenu à augmenter le nombre des services fiscaux dans tous les départements du pays. UN وقد تحققت زيادة في عدد الخدمات المساعدة المتوفرة لكل مقاطعات البلد.
    total des services fournis dans les centres communautaires de réadaptation UN إجمالي عدد الخدمات المقدمة في مراكز التأهيل المجتمعية
    c) i) Augmentation du nombre de services offrant des prestations conformes aux meilleures pratiques du secteur, telles que définies par des organismes ayant une stature internationale comme l'Organisation internationale de normalisation UN (ب) زيادة عدد الخدمات لبلوغ مستويات الخدمة المتوقعة للمنظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد