En conséquence, le nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés a augmenté. | UN | وكنتيجة لذلك، ارتفع عدد الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا. |
nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés concernés par les concours nationaux | UN | عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل ممن شارك في الامتحانات التنافسية الوطنية |
Le nombre d'États Membres non représentés est passé de 16 en 2002 à 18 en 2006, alors que le nombre d'États Membres sous-représentés restait inchangé, soit 11, au cours de la même période. | UN | وزاد عدد الدول الأعضاء غير الممثلة من 16 دولة عام 2002 إلى 18 دولة عام 2006، بينما لم يتغير عدد الدول الممثلة تمثيلا ناقصا خلال نفس الفترة والبالغ 11 دولة. |
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé (12). | UN | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12. |
Le nombre des États Membres non représentés reste inchangé (12). | UN | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12. |
Il suffirait d'amender deux articles de la Charte : l'Article 23 (Composition), afin de refléter l'augmentation du nombre de membres non permanents, et l'Article 27 (Vote), pour indiquer la nouvelle majorité requise pour l'adoption des décisions. | UN | فليست هناك حاجة إلا إلى تعديل مادتين في الميثاق، المادة ٢٣ )التكوين(، من أجل بيان الزيادة التي طرأت على عدد الدول اﻷعضاء غير الدائمة، والمادة ٢٧ )التصويت(، لتوضيح الغالبية الجديدة اللازمة لاتخاذ القرارات. |
Si l'on veut réduire le nombre d'États Membres non représentés et sous-représentés, il faudra accroître la proportion des recrutements dans ces pays. | UN | وسيتطلب انخفاض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا نسبة أعلى من عمليات التوظيف من هذه الدول. |
Néanmoins, selon les explications obtenues auprès du Secrétariat par le Comité, cette baisse, qui traduit une diminution du nombre d'États Membres non représentés, sous-représentés ou risquant de l'être, doit s'analyser comme un progrès. | UN | وأبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن الأمانة العامة تفسر هذا الانخفاض على أنه تقدمٌ تم إحرازه، لأنه يعكس إخفاض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا أو يُخشى أن تصبح ممثلة تمثيلا ناقصا. |
En 2008, un groupe chargé de la prospection a été créé au Bureau de la gestion des ressources humaines pour assurer la direction d'ensemble des activités visant, dans la mesure du possible, à réduire, d'ici à 2010, le nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés au Secrétariat de 30 % par rapport au niveau de 2006. | UN | وفي عام 2008، أُنشئت وحدة مخصصة للتوعية في مكتب إدارة الموارد البشرية من أجل توفير القيادة على الصعيد العالمي للقيام، قدر المستطاع، بتقليص عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا في الأمانة العامة بنسبة 30 في المائة بحلول عام 2010، مقارنة بالمستوى الذي كانت عليه في عام 2006. |
c) i) Diminution du nombre d'États Membres non représentés; | UN | (ج) ' 1` نقص عدد الدول الأعضاء غير الممثلة؛ |
La mention du nombre d'États Membres non représentés ou sous-représentés ne suffit donc pas. | UN | والاقتصار على مجرد ذكر عدد الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا لا يشكِّل امتثالا لما طالبت به الجمعية العامة. |
nombre d'États Membres non représentés : | UN | عدد الدول الأعضاء غير الممثَّلة |
c) i) Diminution du nombre d'États Membres non représentés | UN | (ج) ' 1` نقص عدد الدول الأعضاء غير الممثلة |
nombre d'États Membres non représentés | UN | عدد الدول الأعضاء غير الممثلة: |
Dans ce scénario, le nombre des États Membres non représentés et des États Membres surreprésentés reste inchangé (12 et 17, respectivement). | UN | وطبقا لهذا السيناريو، لا يتغير عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا زائدا، وتظل عند 12 و 17، على التوالي. |
Le nombre des États Membres situés à l'intérieur de la fourchette diminue de 132 à 75, tandis que le nombre des États Membres non représentés reste inchangé (12). | UN | وينقص عدد الدول الأعضاء داخل النطاق من 132 إلى 75، في حين يظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12. |
Le nombre des États Membres non représentés est inchangé, à 16. | UN | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة بدون تغيير في مستوى 16 دولة. |
Le nombre des États Membres non représentés demeure le même (16). | UN | ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة بدون تغيير في مستوى 16 دولة. |
En revanche, le nombre des États Membres surreprésentés augmente de 65 %, passant de 17 à 28. Le nombre des États Membres non représentés est inchangé (12). | UN | وعلى العكس من ذلك، يزيد عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا بنسبة 65 في المائة، من 17 إلى 28، ويظل عدد الدول الأعضاء غير الممثلة عند 12. |
Il suffirait d'amender deux articles de la Charte : l'Article 23 (Composition), afin de refléter l'augmentation du nombre de membres non permanents, et l'Article 27 (Vote), pour indiquer la nouvelle majorité requise pour l'adoption des décisions. | UN | فليست هناك حاجة إلا إلى تعديل مادتين في الميثاق، المادة ٣٢ )التكوين(، من أجل بيان الزيادة التي طرأت على عدد الدول اﻷعضاء غير الدائمة، والمادة ٧٢ )التصويت(، لتوضيح اﻷغلبية الجديدة اللازمة لاتخاذ القرارات. |
2. Note également que, depuis 2002, le nombre de pays non représentés ou sous-représentés augmente de nouveau ; | UN | 2 - تلاحظ أيضا أن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا قد زاد منذ عام 2002؛ |
Au 30 juin 2001, 18 États Membres étaient non représentés (contre 21 en juin 2000) : Andorre, Bahreïn, Brunéi Darussalam, Émirats arabes unis, Guinée-Bissau, Îles Marshall, Kiribati, Monaco, Nauru, Ouzbékistan, Palaos, Qatar, République de Moldova, Samoa, Sao Tomé-et-Principe, Tadjikistan, Tonga et Turkménistan. | UN | 15 - وفي 30 حزيران/يونيه 2001 كان عدد الدول الأعضاء غير الممثلة 18 دولة مقابل 21 دولة في حزيران/يونيه 2000، وهذه الدول هي: الإمارات العربية المتحدة، وأندورا، وأوزبكستان، وبالاو، والبحرين، وبروني دار السلام، وتونغا، وتركمانستان، وجزر مارشال، وجمهورية مولدوفا، وساموا، وسان تومي وبرينسيبي، وطاجيكستان، وغينيا-بيساو، وقطر، وكيريباس، وموناكو، وناورو. |