ويكيبيديا

    "عدد الدول التي صدقت على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • États avaient ratifié
        
    • nombre d'États qui ont ratifié
        
    • nombre des États qui ont ratifié
        
    • États ont ratifié
        
    • États l'avaient ratifié
        
    • nombre d'États ayant ratifié
        
    • nombre croissant de ratifications de
        
    • ratifié la
        
    • ont ratifié et
        
    • été ratifié par
        
    • avaient ratifiée
        
    • Etats avaient ratifié
        
    • le nombre des États ayant ratifié
        
    Au 1er avril 1994, 99 États avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré. UN وفي ١ نيسان/ابريل ١٩٩٥، بلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ٩٩ دولة.
    Au 15 avril 2002, 129 États avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2002، كان عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها قد بلغ 129 دولة.
    24. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixantequatorze ; UN 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وأربعا وسبعين دولة؛
    24. Se félicite du nombre des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à 175 ; UN 24 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن 175 دولة؛
    De plus en plus d'États ont ratifié la Convention et son protocole facultatif, ce dont je me félicite. UN 15 - وإنني أشعر بالتفاؤل من الزيادة في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Au 1er janvier 1994, 112 États l'avaient ratifié ou y avaient adhéré. UN وحتى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ كان عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ١١٢ دولة.
    Toutefois, le nombre d'États ayant ratifié la Convention sans formuler de réserve reste malheureusement faible. UN غير أن عدد الدول التي صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب بدون تحفظات ما زال للأسف عدداً ضئيلاً.
    Mme Gómez Oliver se félicite du nombre croissant de ratifications de la Convention sur les armes à sous-munitions, et espère que cet instrument entrera en vigueur en 2010. UN ورحبت بتزايد عدد الدول التي صدقت على اتفاقية الذخائر العنقودية وأعربت عن أملها في أن يدخل الصك حيز النفاذ في عام 2010.
    Au 20 mai 1999, 191 États avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré. UN وفي ٠٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ بلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها ١٩١ دولة.
    Au 15 juin 1999, 114 États avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré. UN وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، كان عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها قد بلغ ١١٤ دولة.
    Au 30 novembre 1999, 191 États avaient ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant ou y avaient adhéré, et un État l'avait signée. UN حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، بلغ عدد الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها 191 دولة.
    Au 20 avril 2001, 191 États avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré et un autre État l'avait signée. UN وفي 20 نيسان/أبريل 2000، بلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 191 دولة.
    Le représentant de la Chine accueille avec satisfaction l'augmentation du nombre d'États qui ont ratifié cette modification. UN ورحب بازدياد عدد الدول التي صدقت على التعديل.
    21. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixante-treize ; UN 21 - تعرب عن ارتياحها لأن عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها بلغ الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛
    21. Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixante-treize; UN 21 - تعرب عن ارتياحها لبلوغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها الآن مائة وثلاثا وسبعين دولة؛
    2. Se félicite du nombre des États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré; UN ٢ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت اليها؛
    De nombreux pays ont adopté des réformes constitutionnelles et législatives pour lutter contre le racisme et protéger ses victimes et le nombre des États qui ont ratifié la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale s'est accru spectaculairement. UN فقد اعتمدت كثير من البلدان إصلاحات دستورية وتشريعية لمحاربة العنصرية وحماية ضحاياها وازداد عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري زيادة كبيرة.
    Au cours de l'année écoulée, le nombre des États qui ont ratifié la Convention et l'Accord ou qui y ont adhéré, ou qui ont accepté de l'appliquer sur une base provisoire a rapidement augmenté. UN لقد كانت هناك زيادة سريعة في العام الماضي في عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية والاتفاق أو انضمت اليهما أو وافقت على تطبيق الاتفاق على أساس مؤقت.
    Depuis la troisième Assemblée des États parties, 8 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. UN وبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف ثماني دول.
    Au 31 décembre 2012, 40 États l'avaient ratifié ou y avaient adhéré. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان عدد الدول التي صدقت على الاتفاق أو انضمت إليه قد بلغ 40 دولة.
    Le petit nombre d'États ayant ratifié la Convention donne à penser que le Canada n'est pas le seul pays éprouvant des difficultés à l'égard de cet instrument. UN وتشير ضآلة عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية إلى أن كندا ليست الوحيدة التي تساورها تلك الشواغل بشأن هذا الصك.
    Tout en prenant acte avec satisfaction du nombre croissant de ratifications de la Convention d'Ottawa, nous nous efforçons également de promouvoir d'autres activités en faveur de la limitation et de l'interdiction des mines terrestres antipersonnel qui, bien que partielles, contribuent à la réalisation de notre objectif ultime, qui est l'élimination totale et définitive de ces armes. UN وبينما نلاحظ مع الارتياح زيادة عدد الدول التي صدقت على اتفاقية أوتاوا فإننا نحاول أيضا أن نقدم الدعم لﻷنشطة اﻷخرى الرامية إلى الحد من اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وحظر هذه اﻷلغام التي تساهم، وإن كان بخطوات جزئية فقط، في تحقيق هدفنا النهائي وهو إزالتها كليا ونهائيا.
    On compte désormais 160 États ayant ratifié la Convention ou y ayant adhéré. UN ويبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 160 دولة في الوقت الراهن.
    Au 1er juillet 2002, il avait été ratifié par 65 États. UN وبلغ عدد الدول التي صدقت على البروتوكول حتى 1 تموز/يوليه 2002 إجمالا 65 دولة.
    Au 1er décembre 2003, 24 États avaient adhéré à la Convention ou l'avaient ratifiée. UN وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، بلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها 24 دولة.
    Au 1er janvier 1998, 191 Etats avaient ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant ou y avaient adhéré, et un Etat l'avait signée. UN حتى ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، بلغ عدد الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أو انضمت إليها ١٩١ دولة.
    Depuis la Conférence mondiale sur les droits de l’homme tenue en 1993, le nombre des États ayant ratifié le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels a augmenté de 17 %, et s’élève à 141 au total. UN ومنذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٣، ازداد عدد الدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بنسبة ١٧ في المائة ووصل إلى ما مجموعه ١٤١ دولة طرفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد