ويكيبيديا

    "عدد الرحلات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de voyages
        
    • nombre de vols
        
    • nombre des vols
        
    • nombre de déplacements
        
    • nombre des voyages
        
    • fait de déplacements
        
    • de déplacements moins
        
    • nombre de rotations
        
    • voyages effectués
        
    • nombre total de vols
        
    Les économies réalisées s'expliquent par le fait que le nombre de voyages autorisés effectués au Moyen-Orient a été inférieur aux prévisions. UN تعود الوفورات الى أن عدد الرحلات الرسمية المضطلع بها في الشرق اﻷوسط كان أقل مما كان مرصودا له.
    La baisse s'explique par la diminution du nombre de voyages prévus pour les audits effectués à Genève. UN ويعزى الانخفاض إلى انخفاض عدد الرحلات المقررة لمراجعات الحسابات التي تجرى في جنيف. 120 دولار
    Des ressources supplémentaires (51 200 dollars) ont été requises, le nombre de voyages effectués ayant été plus élevé que prévu. UN لزم مبلغ اضافي قدره ٢٠٠ ٥١ دولار نتيجة لزيادة عدد الرحلات المضطلع بها عما كان مدرجا في الميزانية.
    nombre de vols coordonnés par le Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. UN عدد الرحلات التي نسقها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    Réduction du nombre de vols normaux entre Senaki et Istanbul qui doivent être annulés parce que l'avion ne peut plus revenir à sa base le même jour UN تقليل عدد الرحلات الجوية المقررة بين سيناكي واسطنبول التي تدعو الضرورة إلى إلغائها بسبب انعدام طائرة قادرة على الذهاب والإياب في يوم واحد
    Le grand nombre de voyages à l'intérieur de la zone tient à la structure décentralisée de la Mission et à la nécessité de se rendre dans les États et les comtés. UN ويعزى ارتفاع عدد الرحلات ضمن البعثة إلى الهيكل اللامركزي للبعثة والحاجة إلى الوصول إلى المواقع في الولايات والمقاطعات.
    Le requérant demande réparation pour le manque à gagner subi du fait de la réduction du nombre de voyages effectués par les lignes maritimes koweïtiennes. UN ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن الكسب الفائت بسبب تخفيض عدد الرحلات من جانب خطوط الشحن البحري الكويتية.
    Réduction du nombre de voyages et police militaire affectée à Netanya UN تخفيض في عدد الرحلات وعدد أفراد الشرطة العسكرية المعينين في ناتانيا
    Bien que le nombre de voyages ait diminué, les coûts sont légèrement plus élevés qu'en 1996. UN وعلى الرغم من خفض عدد الرحلات فإن المبلغ اللازم لها يفوق قليلا المبلغ المخصص في عام ٦٩٩١ لهذا الغرض.
    Elle est partiellement compensée par l'augmentation du nombre de voyages effectués par des membres du personnel recrutés sur le plan national au titre de la formation. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة عدد الرحلات لأغراض تدريب الموظفين الوطنيين.
    Un dépassement de 605 600 dollars résulte de l'augmentation du nombre de voyages effectués entre la zone de la mission et New York, ainsi qu'à l'intérieur de la zone de la mission elle-même. De plus, le coût moyen par voyage a été supérieur aux prévisions. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٦٠٠ ٦٠٥ دولار عن الزيادة في عدد الرحلات بين منطقة البعثة ونيويورك وضمن منطقة البعثة نفسها، وعلاوة على ذلك، كان متوسط التكلفة للرحلة الواحدة أعلى من المتوقع.
    Du fait que le nombre de voyages proposés pour assurer la relève au cours de cette période sera inférieur à ce qui avait été prévu initialement, on réalisera des économies sous cette rubrique. UN كان عدد رحلات سفر التناوب المسقط خلال هذه الفترة يقل عن عدد الرحلات المدرج في الميزانية، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت هذا البند من بنود اعتمادات الميزانية.
    demander des informations sur le nombre de rapatriés en Somalie aux bureaux situés dans les pays d'asile, et suivre l'évolution du retour des réfugiés. nombre de voyages de retour sur lesquels des informations sont disponibles et nombre de voyages effectivement sous surveillance. UN • طلب معلومات عن حركات العودة إلى الصومال من المكاتب القائمة في • توثيق عدد رحلات العودة ورصد عدد الرحلات التي تمت بالفعل. بلدان اللجوء، ورصد عودة اللاجئين.
    Tableau 1 nombre de voyages inscrit au budget et nombre de voyages effectué UN الجدول ١ - عدد الرحلات المدرج في الميزانية والعدد الفعلي الوحدة
    Par ailleurs, la réduction du nombre de vols et le fait que le coût moyen du carburant d'aviation est inférieur aux prévisions devraient se traduire par une baisse des dépenses afférentes aux transports aériens. UN وإضافة إلى ذلك، فإن انخفاض عدد الرحلات الجوية وانخفاض تكاليف وقود الطائرات عن المتوسط مقارنة بالتكاليف المدرجة في الميزانية يُتوقّع أن يؤديا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند النقل الجوي.
    Le nombre de vols affrétés est donc certainement plus élevé que celui qui a pu être établi et augmentera probablement à l’avenir. UN ولذلك فمن المؤكد أن عدد الرحلات الجوية المستأجرة هو أكبر مما تبين، ومن المرجح أن يتم تسيير المزيد منها.
    Le Comité estime que le nombre de vols pourrait être réduit si le nombre de personnes ne travaillant pas pour l'ONU qui voyagent sur des appareils de la Mission faisait l'objet de restrictions. UN ومن رأي المجلس أن عدد الرحلات يمكن الحد منه إذا فرضت قيود على سفر الأفراد من غير موظفي الأمم المتحدة على طائرات البعثة.
    40. L'économie est due au moindre nombre des vols. UN ٤٠ - تعزى الوفورات الى انخفاض عدد الرحلات التي قامت بها الطائرات الثابتة الجناحين.
    Les coûts directs effectifs ont été établis pour les frais de voyage et les indemnités de subsistance étant donné qu'il est très difficile d'estimer le nombre de déplacements qui seront effectués pendant une période future. UN واستخدمت التكاليف المباشرة الفعلية في حالة تكاليف السفر واﻹقامة، نظرا ﻷن من الصعب للغاية تقدير عدد الرحلات التي قد يجري القيام بها على مدى فترة ما في المستقبل.
    On s'efforcera de raccourcir la durée et le nombre des voyages individuels en regroupant les visites dans plusieurs pays en un seul voyage. UN وستُذبل جهود لتقليص وخفض عدد الرحلات الفردية من خلال الجمع بين الزيارات إلى عدة بلدان في رحلة واحدة.
    Ce dépassement est en partie compensé par une réduction de la consommation en carburant, du fait de déplacements moins fréquents entre le camp Faouar et Damas et de la diminution du nombre de patrouilles mobiles en raison de l'insécurité. UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستهلاك الوقود بسبب انخفاض عدد الرحلات بيــن معسكر نبع الفــوار ودمشــق، وانخفاض عــدد الدوريـــات المتنقلـــة نتيجـــة للحالة الأمنية السائدة.
    Le nombre de rotations à destination de Shenyang n'a pas changé (deux par semaine) tandis que le nombre de vols à destination de Kuala Lumpur a baissé (de deux à une fois par semaine). UN ولم يتغير عدد الرحلات التي تسيرها من شينيانغ وإليها (رحلتان في الأسبوع)، بينما انخفض عدد الرحلات من كوالالمبور وإليها (من رحلتين إلى رحلة واحدة في الأسبوع).
    Le nombre total de vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 647. UN ويبلغ اﻵن مجموع عدد الرحلات التي صنفت في عداد ما يبدو أنه انتهاكات ٧٤٦ ١ رحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد