ويكيبيديا

    "عدد الردود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de réponses
        
    • nombre des réponses
        
    • taux de réponse
        
    ii) nombre de réponses au Bureau des services de contrôle interne UN `2 ' عدد الردود على مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    Il n'y a eu aucun changement dans le nombre de réponses reçues concernant les résolutions sur les normes environnementales et la Méditerranée. UN ولم يكن ثمة تغيير في عدد الردود التي تلقيناها في ما يتعلق بالقرارات بشأن المعايير البيئية والبحر الأبيض المتوسط.
    nombre de réponses reçues pour chaque annexe de la Convention UN عدد الردود على الاستبيان حسب مرفق الاتفاقية
    Le nombre des réponses s'élève à présent à 18. UN ويبلغ عدد الردود الواردة حتى الآن 18 ردا.
    taux de réponse (%) Le programme relatif au développement social et aux affaires humanitaires se compose de plusieurs éléments. UN عدد الردود المستلمة حتى ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ يتكون برنامج التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية من عدة عناصر.
    ii) Augmentation du nombre de réponses et de réactions émanant des États UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    Le nombre de réponses concernant l'importation et de notifications de mesures de réglementation finales est en nette augmentation. UN وقد سجلت زيادة واضحة في عدد الردود المقدمة المتعلقة بالاستيراد وفي إخطارت الإجراء التنظيمي النهائي.
    ii) Augmentation du nombre de réponses et de réactions émanant des États UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    ii) Augmentation du nombre de réponses et de réactions émanant des États UN `2 ' زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    Au total, 108 réponses étaient parvenues à cette date, soit un nombre de réponses analogue à celui des années précédentes, mais légèrement inférieur à celui de l'an dernier. UN وقد ورد في الأعوام السابقة عدد مماثل، ولكنه كان أقل قليلا من عدد الردود في العام الماضي.
    Le nombre d'Etats Membres répondant aux notes verbales dans lesquelles le Secrétaire général demande des informations pour l'établissement de son rapport variait normalement de 40 à 70, le nombre de réponses pouvant dépasser la centaine pour certaines demandes de renseignements. UN ويتراوح عدد الردود الواردة من الدول الأعضاء على المذكرات الشفهية التي يرسلها الأمين العام في طلب الإبلاغ عن معلومات عادة بين 40 و 70 رداً وإن تجاوز عدد هذه الردود في بعض الأحيان المائة رد.
    nombre de réponses reçues après la présentation des rapports du Secrétaire général à la Commission UN عدد الردود المتلقاة بعد تقديم تقرير اﻷمين العام الى اللجنة
    Le nombre de réponses fournies montre que l'élan imprimé par Copenhague est toujours intact. UN ونتبين من عدد الردود المتلقاة أن الزخم الذي ولدته قمة كوبنهاغن لم يذهب سدى.
    ii) Augmentation du nombre de réponses et de réactions émanant des États UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    ii) Augmentation du nombre de réponses et de réactions émanant des États UN ' 2` زيادة عدد الردود والآراء التقييمية الواردة من الدول
    ii) Augmentation du nombre de réponses et de réactions émanant des États UN ' 2` زيادة في عدد الردود والتعقيبات الواردة من الدول
    Il a été dit que le nombre de réponses supplémentaires reçues pour le deuxième cycle était plus élevé, peut-être tout d'abord parce que le taux de réponses était comparativement plus faible. UN وأشير إلى أن ارتفاع عدد الردود الإضافية الواردة في إطار دورة الإبلاغ الثانية ربما كان مردّه إلى أن معدّل الرد كان منخفضا نسبيا في بادئ الأمر.
    Le nombre de réponses reçues est trop limité pour qu'il soit possible à ce stade de présenter un tableau d'ensemble des mesures prises par la communauté internationale en faveur des Etats touchés. UN ولما كان عدد الردود محدودا، فإنه ليس بالاستطاعة، في هذه المرحلة، تقديم أي شيء مثل موجز شامل للاجراءات التي اتخذها المجتمع الدولي لصالح تلك الدول المتضررة.
    L'année suivante, 79 pays y ont répondu. Lors des enquêtes suivantes, le nombre des réponses a diminué, n'atteignant que 47 en 2002. UN وفي السنة التالية، رد 79 بلدا، إلا أن عدد الردود كان يتناقص كل سنة بعد ذلك، حتى وصل إلى 47 بلدا بحلول عام 2002.
    Quant au petit nombre des réponses aux questionnaires, elle estime qu’il est dû à plusieurs facteurs, y compris la brièveté des délais et la pénurie de spécialistes, mais non à un manque d’intérêt. UN أما فيما يتعلق بقلة عدد الردود المستلمة بشأن الاستمارات، فقالت إنها تعتقد أن ذلك يعزى إلى عدد من العوامل، منها ضيق اﻵجال وقلة الخبراء، أكثر مما تعزى إلى قلة الاهتمام.
    Il en ressort que le taux de réponse des pays d'Afrique, d'Asie et d'Océanie a augmenté par rapport au premier cycle d'établissement des rapports, et que celui des pays des Amériques et d'Europe a légèrement diminué. UN وكان عدد الردود المقدمة من دول أفريقيا وآسيا وأوقيانيا أكبر في فترة الابلاغ الثانية منه في فترة الابلاغ الأولى. ولكن معدّل الاستجابة انخفض قليلا في القارة الأمريكية وأوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد