ii) Nombre de communications par lesquelles les États et autres entités concernées demandent des conseils afin de donner suite aux sanctions | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير |
iii) Nombre de communications reçues d'États sollicitant les conseils du Comité et du Groupe d'experts sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions | UN | ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
ii) Nombre de communications adressées par des États souhaitant obtenir des conseils du Comité et du Groupe d'experts sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
nombre de lettres adressées au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général : | UN | عدد الرسائل الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن: |
392. Comme le Comité l’a déjà relevé dans ses rapports précédents, le nombre croissant d’États parties au Protocole facultatif et le fait que le public est davantage au courant de ses procédures ont entraîné une augmentation du nombre d’affaires qui lui sont soumises. | UN | 392- حسبما ذكرت اللجنة في التقارير السابقة، أدى ازدياد عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري وزيادة الوعي العام بالإجراء المتبع إلى زيادة عدد الرسائل المقدمة إلى اللجنة. |
Du fait de l'augmentation du nombre des communications, sans qu'il y ait eu augmentation des ressources en personnel, des milliers de communications reçues par le Service ont été classées chaque année sans qu'il y soit donné suite. | UN | أدى التزايد في عدد الرسائل دون زيادة الموارد البشرية الى حفظ آلاف الرسائل التي ترد الى الفرع سنويا دون أي إجراء. |
iii) Nombre de communications reçues d'États sollicitant les conseils du Comité et du Groupe d'experts sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions | UN | ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
ii) Nombre de communications adressées par des États souhaitant obtenir des conseils du Comité et du Groupe d'experts sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال |
Le Nombre de communications présentées par les experts engagés à titre personnel aux gouvernements et le Nombre de communications présentées conjointement par deux titulaires de mandat ou plus ont augmenté par rapport à l'année précédente. | UN | وازداد، في غضون السنة المنصرمة عدد الرسائل الفردية التي بعثها الخبراء العاملون بصفتهم الشخصية إلى الحكومات، كما ازداد عدد الرسائل المشتركة التي بعثها اثنان أو أكثر من الأشخاص المكلفين بولايات. |
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du Nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période. | UN | ويُفسر هذا التطور بما تزامن معه من ارتفاع ملموس في عدد الرسائل وعدد الدول المعنية خلال هذه الفترة. |
Le Nombre de communications présentées au Comité conformément au Protocole facultatif a également augmenté. | UN | وزاد أيضا عدد الرسائل المقدمة إلى اللجنة عملا بالبروتوكول الاختياري. |
ii) Nombre de communications par lesquelles des États et d'autres entités concernées demandent des conseils afin de donner suite aux sanctions | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير |
ii) Nombre de communications adressées par des États ou des entités demandant des conseils sur les moyens d'améliorer l'application des sanctions | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التماسا للمشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير |
ii) Nombre de communications adressées par des États et d'autres entités souhaitant obtenir des conseils sur la façon d'améliorer l'application du régime de sanctions | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تلتمس فيها المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال |
ii) Nombre de communications adressées par des États et d'autres entités pour solliciter des conseils sur la bonne application des mesures de sanction | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير |
ii) Nombre de communications adressées par des États et d'autres entités pour solliciter des conseils sur la bonne application des mesures de sanction | UN | ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التي تلتمس المشورة بشأن سبل الامتثال للتدابير |
ii) Nombre de communications par lesquelles les États et d'autres entités concernées demandent des conseils sur l'application des sanctions | UN | ' 2`عدد الرسائل الواردة من الدول وغيرها من الكيانات التماسا للمشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير |
Le chiffre retenu pour le nombre de lettres ou de notes verbales à produire semble arbitraire. | UN | فتحديد عدد الرسائل أو المذكرات الشفوية يبدو للجنة أمرا اعتباطيا. |
Seront de même levées les restrictions concernant le nombre de lettres que les détenus sont autorisés à envoyer. | UN | كذلك سيجري تخفيف القيد على عدد الرسائل التي يسمح للسجناء بإرسالها. |
b/ Une semaine supplémentaire a été consacrée aux communications pendant la session de juillet en raison de l'augmentation du nombre d'affaires en attente. | UN | (ب) خصص أسبوع إضافي للرسائل خلال دورة تموز/يوليه، نظرا للزيادة في عدد الرسائل المتراكمة. |
La publicité faite au mécanisme avait pour objet d'accroître le nombre des communications reçues, afin que la Commission puisse disposer d'éléments d'information plus nombreux pour tirer des conclusions. | UN | والغرض من الاعلان هو زيادة عدد الرسائل الواردة، حتى تتكون لدى اللجنة قاعدة أكبر من الرسائل لاستخلاص النتائج منها. |
communications ouvertes et traitées (courrier arrivée) | UN | عدد الرسائل الواردة التي جرى فضها وتجهيزها |
Nombre total de messages reçus par le site Internet géré par la Division de l'informatique : 18 millions. | UN | مجموع عدد الرسائل الواردة عبـر شبكة الأمم المتحدة الخاصة بشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في عام 2004 بلغ 18 مليون. |
L'une des conséquences de cette brièveté est une augmentation considérable du nombre des avis de recouvrement. | UN | بيد أنه كان من نتائج تحديد اﻷنصبة المقررة لفترات قصيرة حدوث زيادة كبيرة في عدد الرسائل المتعلقة باﻷنصبة المقررة. |
Si la demande de financement supplémentaire était acceptée, elle demande combien de communications de plus pourraient être examinées par le Comité. | UN | وتساءلت عن عدد الرسائل الإضافية التي ستنظر فيها اللجنة في حالة الاستجابة لطلب الموارد الإضافية. |