ويكيبيديا

    "عدد السياح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nombre de touristes
        
    • nombre de visiteurs
        
    • le tourisme
        
    • nombre des touristes
        
    • arrivées de touristes
        
    • nombre d'entrées de touristes
        
    • les îles
        
    • nombre des entrées
        
    • nombre accru de touristes
        
    • le nombre total des arrivées
        
    Le nombre de touristes a baissé de 8 %. UN لذلك انخفض عدد السياح القادمين الى اﻹقليم بنسبة ٨ في المائة.
    Graphique III Amérique latine et Caraïbes : évolution annuelle du nombre de touristes internationaux en 2009 UN أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: التغيرات من سنة إلى أخرى في عدد السياح الدوليين الوافدين، 2009
    La chute brutale du nombre de touristes s'est traduite par un recul économique qui a eu pour conséquence de réduire les recettes publiques ne serait-ce qu'à court terme. UN وأدى الانخفاض الحاد في عدد السياح إلى انكماش اقتصادي، مما نجم عنه انخفاض في إيرادات الحكومة في الأجل القصير على الأقل.
    Le nombre de visiteurs séjournant sur le territoire a reculé de 7,4 %, mais 702 visiteurs de plus sont venus faire des excursions. UN وانخفض عدد السياح الذين يمكثون أكثر من يوم واحد بنسبة 7.4 في المائة، إلا أن عدد زوار الرحلات ارتفع بمقدار 702 زائر.
    Certaines ont même déjà été la proie d'épidémies, qui, en ayant des effets négatifs sur le tourisme et les exportations, ont entraîné d'importantes pertes économiques. UN وفي الحقيقة، فقد شهدت بالفعل بعض المدن تفشي أوبئة أسفرت عن خسائر اقتصادية هامة بسبب انخفاض عدد السياح وقدرات التصدير.
    Le secteur du tourisme a enregistré de bons résultats en 1996, grâce à une augmentation rapide du nombre des touristes, européens notamment. UN كذلك فإن قطاع السياحة أدى أداء جيدا في عام ١٩٩٦، حيث ازداد عدد السياح بسرعة، بخاصة السياح اﻷوروبيون.
    La sous-région des Caraïbes a connu une hausse des arrivées de touristes internationaux de 4,2 % en 2011. UN وارتفع عدد السياح الدوليين في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية بنسبة 4.2 في المائة في عام 2011.
    Plus d'une vingtaine d'autres pays en développement figurent parmi les 50 premières destinations touristiques mondiales et enregistrent des taux de croissance du nombre d'entrées de touristes internationaux parmi les plus élevés au monde. UN وتضم قائمة الوجهات السياحية اﻟ 50 التي تأتي في الصدارة عالميا أكثر من 20 بلدا ناميا آخر، علما أن بعض هذه البلدان يسجل أعلى معدلات نمو من حيث عدد السياح الدوليين الوافدين.
    Le nombre de touristes japonais et coréens se rendant à l'étranger devrait s'accroître. UN ويتوقع أن يزداد عدد السياح اليابانيين والكوريين المسافرين إلى الخارج في عام 2002.
    Ces requérants font état d'une baisse du nombre de touristes du monde entier. UN ويدعي أصحاب المطالبات هؤلاء حدوث انخفاض في عدد السياح القادمين من جميع أنحاء العالم.
    Les envois de fonds des travailleurs expatriés ont également progressé, passant de 5,9 milliards de dollars en 1993 à 6,16 milliards en 1994, et le nombre de touristes, en hausse de 3,3 %, a atteint 2,5 millions. UN كما زادت تحويلات العمال في عام ١٩٩٤ الى ١٦,٦ بليون دولار من ٩,٥ بليون دولار في عام ١٩٩٣، وزاد عدد السياح بنسبة ٣,٣ في المائة ليبلغ ٥,٢ مليون سائح.
    On a noté une augmentation du nombre de touristes visitant le village. UN ولوحظ حدوث زيادة في عدد السياح الزائرين للقرية.
    La croissance a brièvement ralenti après 2001 mais elle a repris depuis, le nombre de touristes augmentant au rythme de quelque 5 % par an. UN وركد هذا النمو لفترة وجيزة في عام 2001، غير أن عدد السياح استأنف نموه بعد ليزيد بمعدل يبلغ نحو 5 في المائة سنويا.
    Le secteur local du tourisme ne s'est pas non plus encore relevé de la catastrophe, le nombre de touristes dans la région ayant diminué par rapport aux années précédentes. UN كذلك لم تتعاف بعد صناعة السياحة المحلية من تلك الكارثة، حيث انخفض عدد السياح مقارنة بالعدد في العام الماضي.
    55. À la fin de l'année 1992, les autorités ont fait connaître leur satisfaction devant le nombre de touristes qui avaient séjourné à Anguilla pendant l'hiver. UN ٥٥ - ومع نهاية عام ١٩٩٢، أعربت السلطات عن ارتياحها إزاء عدد السياح الوافدين خلال أشهر الشتاء.
    En raison de la crise asiatique, le nombre de touristes japonais qui se sont rendus à Guam en 1998 a diminué. UN ٢٢ - وترتب على اﻷزمة الاقتصادية اﻵسيوية أن قل عدد السياح اليابانيين الذين زاروا غوام في عام ١٩٩٨.
    En 1997/98 le nombre de touristes a frôlé les 100 000. UN وكان عدد السياح الوافدين في ١٩٩٧/١٩٩٨ أقل قليلا من ٠٠٠ ١٠٠ سائح.
    Le secteur du tourisme a continué d'afficher de bons résultats, le nombre de visiteurs augmentant d'environ 15 % par rapport à 1998. UN غير أن قطاع السياحة واصل أداءه الجيد، إذ ارتفع عدد السياح بحوالي 15 في المائة عنه في عام 1998.
    le tourisme qui demeure prospère conserve sa part de marché et voit progresser ses chiffres annuels. 1996 a vu l’arrivée de plus de 1 million de touristes qui ont dépensé dans les îles quelque 310 millions de dollars. UN وما زالت السياحة مزدهرة، وتحتفظ بحصتها من السوق وتتزايد أرقامها السنوية. وفي عام ١٩٩٦، تعدى عدد السياح القادمين حد المليون سائح، وتقدر المبالغ التي أنفقها الزائرون ﺑ ٣١٠ ملايين دولار.
    C'est le nombre des touristes en provenance d'Argentine, du Pérou et du Chili qui s'accroît le plus rapidement. UN ويمثل السياح القادمون من اﻷرجنتين وبيرو وشيلي أسرع زيادة في عدد السياح.
    Les arrivées de touristes progressèrent de 1 million en 1973 à 2 millions en 1981. UN وارتفع عدد السياح الوافدين إلى تايلند من مليون سائح في عام ١٩٧٣ إلى مليوني سائح في عام ١٩٨١.
    Si la hausse du nombre d'entrées de touristes internationaux dans les Amériques reste modérée, elle est supérieure aux prévisions en Afrique et dans la région Asie-Pacifique. UN وعلى الرغم من أن نمو عدد السياح الدوليين الوافدين يظل معتدلا في الأمريكتين وأفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، فما زال هذا العدد يتجاوز التوقعات.
    nombre des entrées de touristes internationaux de 1950 à fin 2009 et prévisions pour 2010 UN عدد السياح الدوليين الوافدين منذ عام 1950 إلى عام 2009 وعددهم المتوقع في عام 2010
    À l'exception du nombre accru de touristes que nous avons constaté après la signature du traité de paix, l'investissement industriel étranger reste extrêmement faible malgré les nombreux projets avantageux qui ont été présentés à la récente conférence économique d'Amman. UN وفيما عدا الزيادة في عدد السياح الذي لمسناه بعد توقيع معاهـــدة السلام، فإن حجــــم الاستثمارات الصناعية اﻷجنبية ما زال متدنيا للغاية رغم وجود العدد الكبير من المشاريع المربحة التي تم تقديمها في مؤتمر عمان الاقتصادي اﻷخير.
    Selon les informations communiquées par la Puissance administrante, le nombre total des arrivées de touristes s'élevait à 5 800 en 1995, ce qui représente une diminution d'environ 1 500 arrivées par rapport à 1992 et une réduction de moitié par rapport à 1991. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة باﻹدارة، بلغ مجموع عدد السياح القادمين ٨٠٠ ٥ سائح في عام ١٩٩٥، مما يمثل نقصانا بحوالي ٥٠٠ ١ سائح عن عام ١٩٩٢، وبحوالي نصف عدد الزائرين في عام ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد